atrás
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
significados
- mapudungunadv. furi mew, furi. Hablaremos atrás 'furi dünguayyu'.
- mapudungunQuedarse atrás: iñangelen (intr.).
- mapudungunQuedarse atrás [p. ej. un animal en el rodeo] por descuido, etc.: llayün, llaykülen (intr.). Dejar atrás [en el mismo sentido]: llaykünun (unitr.).
- mapudungunYa hemos dejado atrás [tal y tal casa o paraje en el viaje]: elürpayyu feychi ruka, feychi mülewe.
- mapudungunDe atrás: furi. Me atacó de atrás 'furi kontuenew'.
- mapudungunAndar hacia atrás: wüñotrekan, wüñotrekawün, wüñollüllüngechin (Pangui.).
- mapudungunEcharse hacia atrás: payl'anentuwün (refl.), payl'atripan (intr.), payl'arekülkünuwün (refl.). Estar con el cuerpo echado hacia atrás [p. ej. el jinete]: payl'atripalen.
- mapudungunTirar, mover algo hacia atrás: wüñowitran, wüñowitraltun.
› fuente original
row 10538: atrás | adv. furi mew, furi. Hablaremos atrás 'furi dünguayyu'. | Quedarse atrás: iñangelen (intr.). | Quedarse atrás [p. ej. un animal en el rodeo] por descuido, etc.: llayün, llaykülen (intr.). Dejar atrás [en el mismo sentido]: llaykünun (unitr.). | Ya hemos dejado atrás [tal y tal casa o paraje en el viaje]: elürpayyu feychi ruka, feychi mülewe. | De atrás: furi. Me atacó de atrás 'furi kontuenew'. | Andar hacia atrás: wüñotrekan, wüñotrekawün, wüñollüllüngechin (Pangui.). | Echarse hacia atrás: payl'anentuwün (refl.), payl'atripan (intr.), payl'arekülkünuwün (refl.). Estar con el cuerpo echado hacia atrás [p. ej. el jinete]: payl'atripalen. | Tirar, mover algo hacia atrás: wüñowitran, wüñowitraltun.