brazo

Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún

augusta-2017 №10675

significados

  • mapudungunm. lipang [también el de la res]; [de río] changkiñ (l'ewfü).
  • mapudungunAbrir los brazos: nüwfünentun ñi lipang; estar con los brazos cruzados: chofültukuülen, chofülkugulen.
  • mapudungunCon el brazo, en el brazo: lipang mew, lipangtu. Llevar algo con el brazo 'lipangtu yen'.
  • mapudungun[Andar] de brazo: nüwkülen lipang mew; andar con el chiquillo sobre el brazo: metuyawülün (unitr.) ñi püñeñ, ñi püchü fot'üm, etc.; tener en brazos: metanien; tomar en brazos: metan, metakünun.
  • mapudungunEncerrar en los brazos: rofülün, shofüllün (Pangui.) lipang mew.
fuente original
row 10794: brazo | m. lipang [también el de la res]; [de río] changkiñ (l'ewfü). | Abrir los brazos: nüwfünentun ñi lipang; estar con los brazos cruzados: chofültukuülen, chofülkugulen. | Con el brazo, en el brazo: lipang mew, lipangtu. Llevar algo con el brazo 'lipangtu yen'. | [Andar] de brazo: nüwkülen lipang mew; andar con el chiquillo sobre el brazo: metuyawülün (unitr.) ñi püñeñ, ñi püchü fot'üm, etc.; tener en brazos: metanien; tomar en brazos: metan, metakünun. | Encerrar en los brazos: rofülün, shofüllün (Pangui.) lipang mew.