corazón

Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún

augusta-2017

significados

  • mapudungunm. [También el de la lechuga, de un árbol, y la parte central de un bordado] piwke.
  • mapudungunCorazón, como órgano sensitivo: piwke, duam.
  • mapudungunLas cavidades del corazón: yapag piwke.
  • mapudungunLa envoltura del corazón: V. pericardio. Me vino una aflicción repentina al corazón, ¿por qué (suceso) me tendré que afligir? 'welüngküy ñi piwke, ¿chem mew chi lladküan?'. Con el corazón en la mano lo dirás 'llumümmadüngulayaymi' [düngu es objeto directo interpuesto]. No tengo el corazón de decírselo 'awantalay ñi piwke ñi fey piafel o ñi kimelafiel tüfachi düngu'. Mi corazón no tiene malicia ni doblez 'chumngelay ñi piwke'.
véase pericardio
fuente original
row 11549: corazón | m. [También el de la lechuga, de un árbol, y la parte central de un bordado] piwke. | Corazón, como órgano sensitivo: piwke, duam. | Las cavidades del corazón: yapag piwke. | La envoltura del corazón: V. pericardio. Me vino una aflicción repentina al corazón, ¿por qué (suceso) me tendré que afligir? 'welüngküy ñi piwke, ¿chem mew chi lladküan?'. Con el corazón en la mano lo dirás 'llumümmadüngulayaymi' [düngu es objeto directo interpuesto]. No tengo el corazón de decírselo 'awantalay ñi piwke ñi fey piafel o ñi kimelafiel tüfachi düngu'. Mi corazón no tiene malicia ni doblez 'chumngelay ñi piwke'.