costado
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
significados
- mapudungunm. [Del cuerpo] kadi; [de la casa] kadil ruka, wingkül ruka; [de la canoa] kadil wampo; [de un navío] kadil nafiw.
- mapudungunEstar al costado de personas o cosas: kadilkülen... mew.
- mapudungunAcostarse de costado: kiñepüle kudun (intr.).
- mapudungunCaerse de costado: külüpun, kiñepüle tranpun o tranapun (intr.).
- mapudungunEcharse de costado [como los romanos antiguos al comer]: külükünuwün.
- mapudungunEntrar de costado [por la estrechez del portillo].
- mapudungunCaer de costado al agua, al fuego: kalükonün.
- mapudungunEstar de costado [libros, las mieses]: ütrüfkülen.
- mapudungunEstar de costado con el cuerpo y los pies encogidos: trierkülen (Pangui.).
- mapudungunPasar de costado: kadilrumen.
- mapudungunHaber pasado de costado: kadilrupan.
- mapudungunPonerse de costado [quien estaba de espaldas]: kadikünuwün, kadilkünuwün.
› fuente original
row 11600: costado | m. [Del cuerpo] kadi; [de la casa] kadil ruka, wingkül ruka; [de la canoa] kadil wampo; [de un navío] kadil nafiw. | Estar al costado de personas o cosas: kadilkülen... mew. | Acostarse de costado: kiñepüle kudun (intr.). | Caerse de costado: külüpun, kiñepüle tranpun o tranapun (intr.). | Echarse de costado [como los romanos antiguos al comer]: külükünuwün. | Entrar de costado [por la estrechez del portillo]. | Caer de costado al agua, al fuego: kalükonün. | Estar de costado [libros, las mieses]: ütrüfkülen. | Estar de costado con el cuerpo y los pies encogidos: trierkülen (Pangui.). | Pasar de costado: kadilrumen. | Haber pasado de costado: kadilrupan. | Ponerse de costado [quien estaba de espaldas]: kadikünuwün, kadilkünuwün.