deshonestidad

Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún

augusta-2017

significados

  • mapudungunf. [Cualidad de deshonesto] ñuangen, ñualkaduamchefe ngen, ñualkapiwkefe ngen.
  • mapudungunAlgo deshonesto, p. ej. un dicho o hecho deshonesto: ñua düngu, ñualka düngu, lifngenuchi düngu.
  • mapudungunPensar en deshonestidades: rakiduamyen (unitr.) ñua düngu o lifngenuchi düngu.
  • mapudungunHablar deshonestidades: ñuadüngun (intr./unitr.); ñuadünguwün (rec.); [a alguno] dallian (unitr.).
  • mapudungunHacer deshonestidades: ñua düngu femün; ñuakan (intr.); [hacerlas el hombre con mujeres] ñualkadomon (intr.).
  • mapudungunHacer deshonestidades con o en otra persona: ñualün, ñualkan (unitr.); [recíprocamente] ñualuwün, ñuaruluwün (Pangui.), ñualkawün. Pewi feychi wentru engu feychi domo 'se vieron (fornicaron) el hombre con la mujer'.
fuente original
row 12003: deshonestidad | f. [Cualidad de deshonesto] ñuangen, ñualkaduamchefe ngen, ñualkapiwkefe ngen. | Algo deshonesto, p. ej. un dicho o hecho deshonesto: ñua düngu, ñualka düngu, lifngenuchi düngu. | Pensar en deshonestidades: rakiduamyen (unitr.) ñua düngu o lifngenuchi düngu. | Hablar deshonestidades: ñuadüngun (intr./unitr.); ñuadünguwün (rec.); [a alguno] dallian (unitr.). | Hacer deshonestidades: ñua düngu femün; ñuakan (intr.); [hacerlas el hombre con mujeres] ñualkadomon (intr.). | Hacer deshonestidades con o en otra persona: ñualün, ñualkan (unitr.); [recíprocamente] ñualuwün, ñuaruluwün (Pangui.), ñualkawün. Pewi feychi wentru engu feychi domo 'se vieron (fornicaron) el hombre con la mujer'.