dirección
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
significados
- mapudungunf. ñi chewpüle mülen kiñe weshakelu. Pon la dirección a la carta 'tükunge ñi chew amuagel carta, ñi chew puagel, iney mew ñi puagel'.
- mapudungunConsejo: ngülam.
- mapudungunDirectorio: ñidolmandayekelu düngu mew; [entendiéndose una sola persona] ñidolmandakelu, ñidolkülelu.
- mapudungunSeguir la dirección de algo: feychi püle amun o amulen (intr.); rüpüyen (unitr.). Rüpüyeafiyu kiñe wangül'en 'seguiremos la dirección de una estrella'. El viento viene de cuatro direcciones 'meli ñom (trokiñ) püle tripapakey kürüf'.
- mapudungunEn esa dirección: feychi püle, fey ti püle, tüfey püle, tüfeychi püle.
- mapudungunEn aquella dirección: aye püle, tie püle, üye püle; tiewpüle, üyewpüle, etc.
- mapudungunEn esta dirección: tüfa püle; [acá] fu püle.
- mapudungunEstar en la misma dirección, en una línea [dos puntos]: normawkülen, itrolmawkülen (rec.).
- mapudungunDesde un punto ya alcanzado seguir en la misma dirección: tuwürpun (intr.). V. Augusta (1910, p. 31, 7).
› fuente original
row 12173: dirección | f. ñi chewpüle mülen kiñe weshakelu. Pon la dirección a la carta 'tükunge ñi chew amuagel carta, ñi chew puagel, iney mew ñi puagel'. | Consejo: ngülam. | Directorio: ñidolmandayekelu düngu mew; [entendiéndose una sola persona] ñidolmandakelu, ñidolkülelu. | Seguir la dirección de algo: feychi püle amun o amulen (intr.); rüpüyen (unitr.). Rüpüyeafiyu kiñe wangül'en 'seguiremos la dirección de una estrella'. El viento viene de cuatro direcciones 'meli ñom (trokiñ) püle tripapakey kürüf'. | En esa dirección: feychi püle, fey ti püle, tüfey püle, tüfeychi püle. | En aquella dirección: aye püle, tie püle, üye püle; tiewpüle, üyewpüle, etc. | En esta dirección: tüfa püle; [acá] fu püle. | Estar en la misma dirección, en una línea [dos puntos]: normawkülen, itrolmawkülen (rec.). | Desde un punto ya alcanzado seguir en la misma dirección: tuwürpun (intr.). V. Augusta (1910, p. 31, 7).