grande
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
significados
- mapudungunadj. fücha.
- mapudungunSer grande: füchan, fücha ngen.
- mapudungunMuy grande: füchañma, füchakeñma (pl.). Grande es mi dolor 'al'üy ñi kutran'. Su fortuna es muy grande 'fücha al'üy ñi weshakelu, ñi plata'.
- mapudungunSer tan grande [una cosa]: fent'epüran, fent'epüralen; [lo que crece] fent'etremün. ¿Cuán grande es? '¿tunt'epüray?' o '¿tunt'epüraley?'. ¿Cuán crecido es? '¿tunt'etremi?'.
- mapudungunSer grande, alto: füchapüran, al'üpüran, füchapüralen, etc.; [lo que crece] füchatremün.
- mapudungunSer muy grande, alta una persona: fücha witran ngen.
- mapudungunDejar grande [p. ej. un pedazo de carne]: füchakünun; [varias cosas, como trozos de leña] füchakekünun.
- mapudungunHacerse, volverse grande [como una sombra, una estrella]: füchakünuwün, füchakünuwtun (refl.).
› fuente original
row 13263: grande | adj. fücha. | Ser grande: füchan, fücha ngen. | Muy grande: füchañma, füchakeñma (pl.). Grande es mi dolor 'al'üy ñi kutran'. Su fortuna es muy grande 'fücha al'üy ñi weshakelu, ñi plata'. | Ser tan grande [una cosa]: fent'epüran, fent'epüralen; [lo que crece] fent'etremün. ¿Cuán grande es? '¿tunt'epüray?' o '¿tunt'epüraley?'. ¿Cuán crecido es? '¿tunt'etremi?'. | Ser grande, alto: füchapüran, al'üpüran, füchapüralen, etc.; [lo que crece] füchatremün. | Ser muy grande, alta una persona: fücha witran ngen. | Dejar grande [p. ej. un pedazo de carne]: füchakünun; [varias cosas, como trozos de leña] füchakekünun. | Hacerse, volverse grande [como una sombra, una estrella]: füchakünuwün, füchakünuwtun (refl.).