introducir
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
significados
- mapudungunact. [Dar entrada, meter adentro] tükun y semejantes. (El criado) me introdujo en la sala 'tükupanew sala mew'. (Los ladrones) se introdujeron en la casa por el balcón 'rumelu walkon mew konpuyngün ruka mew'. Introdujo su mano en el agujero 'nüwfüntükuy (o tükuy) ñi kug wechod mew'.
- mapudungunMeterse uno en lo que no le toca: tükuluwpüdan düngu mew. Meterse entre dos personas: fey ñi rangiñ mew konkülepan; [o según el caso] konkülepun (intr.).
- mapudungunIntroducir, encajar: ngüdefkünun, ngüdeftükun.
- mapudungunIntroducir con fuerza, p. ej. en el bolsillo ya lleno: inangürin, inangüchin.
- mapudungunIntroducir un remedio tomándolo en la boca y pasándolo por un tubito: umun (unitr.).
- mapudungunIntroducirse en todas partes, como los perros para robar comida: (wallke) yokonkiawün (intr. Pangui.).
› fuente original
row 13927: introducir | act. [Dar entrada, meter adentro] tükun y semejantes. (El criado) me introdujo en la sala 'tükupanew sala mew'. (Los ladrones) se introdujeron en la casa por el balcón 'rumelu walkon mew konpuyngün ruka mew'. Introdujo su mano en el agujero 'nüwfüntükuy (o tükuy) ñi kug wechod mew'. | Meterse uno en lo que no le toca: tükuluwpüdan düngu mew. Meterse entre dos personas: fey ñi rangiñ mew konkülepan; [o según el caso] konkülepun (intr.). | Introducir, encajar: ngüdefkünun, ngüdeftükun. | Introducir con fuerza, p. ej. en el bolsillo ya lleno: inangürin, inangüchin. | Introducir un remedio tomándolo en la boca y pasándolo por un tubito: umun (unitr.). | Introducirse en todas partes, como los perros para robar comida: (wallke) yokonkiawün (intr. Pangui.).