motivo

Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún

augusta-2017 №14563

significados

  • mapudungunm. chem ñi duam ñi femün kiñe che. ¿Qué te ha hecho, que lo mataste? (o ¿por cuál motivo lo mataste?) 'chumfeymew, l'angümfimi?' o 'chumchümyefeymew, l'angümfimi?'. No tienes motivo para quejarte 'kekawpüdakeymi, ngelay chumal'. V. Augusta (1903, p. 122, 2º). Él me ha dado motivo para castigarle 're femngechi castigapüdalafiñ'. ¿Por qué motivo te fuiste? '¿chem ñi duam amuymi?'. No tenía motivo 're femngechi amun müt'en'. No se conoce el motivo de su acción 'kimüñmangelay chumlu ñi femün'. ¿Por cuál motivo te fuiste? (o ¿qué te ha ocurrido?) '¿chumlu eymi, amuymi?'. El (loco) ríe de repente sin motivo 'ñi chumnon ayerumekey'.
  • mapudungunEnojarse sin motivo: illkupüdan (intr.).
  • mapudungunEnojarse con otro sin motivo: illkutupüdan (unitr.).
fuente original
row 14723: motivo | m. chem ñi duam ñi femün kiñe che. ¿Qué te ha hecho, que lo mataste? (o ¿por cuál motivo lo mataste?) 'chumfeymew, l'angümfimi?' o 'chumchümyefeymew, l'angümfimi?'. No tienes motivo para quejarte 'kekawpüdakeymi, ngelay chumal'. V. Augusta (1903, p. 122, 2º). Él me ha dado motivo para castigarle 're femngechi castigapüdalafiñ'. ¿Por qué motivo te fuiste? '¿chem ñi duam amuymi?'. No tenía motivo 're femngechi amun müt'en'. No se conoce el motivo de su acción 'kimüñmangelay chumlu ñi femün'. ¿Por cuál motivo te fuiste? (o ¿qué te ha ocurrido?) '¿chumlu eymi, amuymi?'. El (loco) ríe de repente sin motivo 'ñi chumnon ayerumekey'. | Enojarse sin motivo: illkupüdan (intr.). | Enojarse con otro sin motivo: illkutupüdan (unitr.).