mucho
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
significados
- mapudungunadj. al'ün, fentren, wera; pütrün.
- mapudungunHaber mucho de una especie: al'ülen, al'ün, fentrelen, al'ün mülen, wera mülen, münan, münalen (intr.), etc.
- mapudungunHaber en abundancia: pütrün, pütrülen (intr.). Hay mucho barro aquí 'al'üley, tutey (dicho con ironía), al'üy, pütrüley, münaley (etc.) pel'e faw'.
- mapudungunNo mucho: newe [con neg. del v.]. No hay mucho pasto aquí 'newe ngelay kachu faw'.
- mapudungunMuchas veces: al'üke rupa, al'ün rupa.
- mapudungunMucho, en gran manera: fücha, müna, al'ü, fentren [ propiamente 'tanto']; kadel, kadeltu, kadme [U. m. con neg.]. Él me pegó mucho 'al'ü tuenew, al'ü kewaenew'. Se enojó mucho 'fücha, müna, fentren illkuy'.
- mapudungunMucho antes: doy kuyfi. Él vivió mucho antes 'doy kuyfi, che ngey'. Yo había llegado mucho antes 'iñche al'üñma akuwefun'. Yo llegué mucho antes de las tres 'iñche a las tres al'üñma akuwefun'.
› fuente original
row 14732: mucho | adj. al'ün, fentren, wera; pütrün. | Haber mucho de una especie: al'ülen, al'ün, fentrelen, al'ün mülen, wera mülen, münan, münalen (intr.), etc. | Haber en abundancia: pütrün, pütrülen (intr.). Hay mucho barro aquí 'al'üley, tutey (dicho con ironía), al'üy, pütrüley, münaley (etc.) pel'e faw'. | No mucho: newe [con neg. del v.]. No hay mucho pasto aquí 'newe ngelay kachu faw'. | Muchas veces: al'üke rupa, al'ün rupa. | Mucho, en gran manera: fücha, müna, al'ü, fentren [ propiamente 'tanto']; kadel, kadeltu, kadme [U. m. con neg.]. Él me pegó mucho 'al'ü tuenew, al'ü kewaenew'. Se enojó mucho 'fücha, müna, fentren illkuy'. | Mucho antes: doy kuyfi. Él vivió mucho antes 'doy kuyfi, che ngey'. Yo había llegado mucho antes 'iñche al'üñma akuwefun'. Yo llegué mucho antes de las tres 'iñche a las tres al'üñma akuwefun'.