noche

Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún

augusta-2017

significados

  • mapudungunf. pun', trafuya. La noche está clara 'pelo pun' ngey', o 'pelo ngey pun''. Noche oscura 'dumiñ o trümiñ ngechi pun'. Noche intempesta 'pedkolmawün ngechi pun''. Noche lluviosa 'mawün' ngechi pun''. Hacerse noche 'pun'ün, trafuyan'. Está de noche 'pun'i, pun'küley, trafuyay'. Es casi de noche 'fülpun'i, fültrafuyay'.
  • mapudungunloc. adv. Día y noche: antü ka pun' o pun' ka antü. Haber pasado la noche sin dormir 'wün'man ñi umutunon'. Pasé dos noches en aquel lugar 'rulpan epu pun' feychi mülewe mew' o 'epu rupa wün'man feychi mülewe mew'. Pasamos una buena (mala) noche 'küme (wesha) rulpaiñ pun''. A las primeras horas de la noche 'ella konchi pun' mew, ella trafuya, ella pun''.
  • mapudungunDe noche: pun'. Llegué de noche 'pun'akun'. No muy de noche 'ella pun''.
  • mapudungunMedia noche: rangipun', angkatrafuya. Es media noche 'rangipun'i, angkatrafuyay' (impers.).
  • mapudungunA media noche: rangipun'.
fuente original
row 14847: noche | f. pun', trafuya. La noche está clara 'pelo pun' ngey', o 'pelo ngey pun''. Noche oscura 'dumiñ o trümiñ ngechi pun'. Noche intempesta 'pedkolmawün ngechi pun''. Noche lluviosa 'mawün' ngechi pun''. Hacerse noche 'pun'ün, trafuyan'. Está de noche 'pun'i, pun'küley, trafuyay'. Es casi de noche 'fülpun'i, fültrafuyay'. | loc. adv. Día y noche: antü ka pun' o pun' ka antü. Haber pasado la noche sin dormir 'wün'man ñi umutunon'. Pasé dos noches en aquel lugar 'rulpan epu pun' feychi mülewe mew' o 'epu rupa wün'man feychi mülewe mew'. Pasamos una buena (mala) noche 'küme (wesha) rulpaiñ pun''. A las primeras horas de la noche 'ella konchi pun' mew, ella trafuya, ella pun''. | De noche: pun'. Llegué de noche 'pun'akun'. No muy de noche 'ella pun''. | Media noche: rangipun', angkatrafuya. Es media noche 'rangipun'i, angkatrafuyay' (impers.). | A media noche: rangipun'.