nupcias

Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún

augusta-2017

significado

  • mapudungunf. pl. fachantü müleay kurengen 'hoy serán las nupcias'. l'antuwma em iñche, ka kurengetun 'habiendo enviudado yo, me casé otra vez' (o estoy casado en segundas nupcias). l'antuwma em iñche o l'ay ñi kure, ka kureyewtun shotuykura engu 'habiendo enviudado, o cuando murió mi mujer, me casé con shotuykura (o con ella estoy casado en segundas nupcias)'.
fuente original
row 14904: nupcias | f. pl. fachantü müleay kurengen 'hoy serán las nupcias'. l'antuwma em iñche, ka kurengetun 'habiendo enviudado yo, me casé otra vez' (o estoy casado en segundas nupcias). l'antuwma em iñche o l'ay ñi kure, ka kureyewtun shotuykura engu 'habiendo enviudado, o cuando murió mi mujer, me casé con shotuykura (o con ella estoy casado en segundas nupcias)'.