pensar

Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún

augusta-2017 №15191

significados

  • mapudungunintr. Él no piensa, no reflexiona 'rakiduamkelay'. Pienso ir a Temuco 'amualu Temuko trokiwkülen o trokitulen o trokitun'. Pienso hacerlo 'duamnien, duamtunien ñi femagel'.
  • mapudungunPensar en algo: rakiduamün (intr./unitr.), rakiduamkülen (intr.) kiñe düngu mew o kiñe che mew; rakiduamyen (unitr.). ¿En qué piensas? '¿chem rakiduamkeymi?'. Pienso siempre en mi finado padre 'piwkentükunien ñi chaw em'. Hoy no había pensado en verte 'fachantü peafilu trokiwkülelafun' (la configuración personal refleja en trokin no concuerda con la regla respectiva en Augusta (1903)).
  • mapudungunSin pensar: kimlafun rume; upeduamkechi, upeduam reke. Lo pensó para sí, lo dijo a sus adentros 'fey pi ñi rakiduamün ponwi piwke'.
fuente original
row 15364: pensar | intr. Él no piensa, no reflexiona 'rakiduamkelay'. Pienso ir a Temuco 'amualu Temuko trokiwkülen o trokitulen o trokitun'. Pienso hacerlo 'duamnien, duamtunien ñi femagel'. | Pensar en algo: rakiduamün (intr./unitr.), rakiduamkülen (intr.) kiñe düngu mew o kiñe che mew; rakiduamyen (unitr.). ¿En qué piensas? '¿chem rakiduamkeymi?'. Pienso siempre en mi finado padre 'piwkentükunien ñi chaw em'. Hoy no había pensado en verte 'fachantü peafilu trokiwkülelafun' (la configuración personal refleja en trokin no concuerda con la regla respectiva en Augusta (1903)). | Sin pensar: kimlafun rume; upeduamkechi, upeduam reke. Lo pensó para sí, lo dijo a sus adentros 'fey pi ñi rakiduamün ponwi piwke'.