siempre
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
significados
- mapudungunadv. t. rumel, turpu; mollkechi (intr. n. de Imp. p. us.). Siempre está enojado 'rumel illkuley'. Siempre estaba en esta casa 'rumel mülefun tüfachi ruka mew'.
- mapudungunPara expresar que algo sucederá en lo futuro para siempre se interpone muchas veces rpu en el verbo, caso en que a veces se suprime rumel o turpu. Turpu o rumel felerpuay 'para siempre será (él o algo) así, no se cambiará ya'.
- mapudungunCuando el presente o copretérito en español significa costumbre, se interpone ke en el verbo. Él roba, miente o siempre roba, miente 'weñekey, koyl'atukey'. Antes robaba siempre 'kuyfi weñekefuy'. ¿Por qué haces siempre así todo el día? '¿chumngelu kam femmekekeymi kom antü?' V. Augusta (1903, pp. 40 y 102).
› fuente original
row 16784: siempre | adv. t. rumel, turpu; mollkechi (intr. n. de Imp. p. us.). Siempre está enojado 'rumel illkuley'. Siempre estaba en esta casa 'rumel mülefun tüfachi ruka mew'. | Para expresar que algo sucederá en lo futuro para siempre se interpone muchas veces rpu en el verbo, caso en que a veces se suprime rumel o turpu. Turpu o rumel felerpuay 'para siempre será (él o algo) así, no se cambiará ya'. | Cuando el presente o copretérito en español significa costumbre, se interpone ke en el verbo. Él roba, miente o siempre roba, miente 'weñekey, koyl'atukey'. Antes robaba siempre 'kuyfi weñekefuy'. ¿Por qué haces siempre así todo el día? '¿chumngelu kam femmekekeymi kom antü?' V. Augusta (1903, pp. 40 y 102).