tarde

Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún

augusta-2017 №16929

significados

  • mapudungunf. rupanantü, inayantü.
  • mapudungunPor la tarde [a media tarde]: rupan antü; inayantü; [ya entrada la noche] putrafuya.
  • mapudungunadv. [De día] al'ü antü, al'antü; [más tarde] doy al'ü antü; [de noche] al'üpun', fücha pun'; [más tarde] doy al'üpun'.
  • mapudungunEs tarde [de día]: al'üantüy, al'antüy; [de noche] al'üpun'i, füchapun'i.
  • mapudungunEs tan tarde [de noche]: fentrepun'i. Salimos tarde (en la mañana, ya con mucho sol) 'al'üpürapawefuy antü, tripaiñ'. Salimos tarde (hacia la noche) 'püchülewechi antümew, o püchülewen antü, o püchülewefuy antü, tripaiñ'. (Nosotros salimos) más tarde 'doy püchülewen antü'. Mañana vendrán más tarde (más avanzado el día) 'wüle doy inayantü küpayaymün'. (Lo haré) más tarde (pero el mismo día) 'tayi wüla'; (un pequeño rato más tarde) 'püchü müchay wüla'; (sin que sea tal vez el mismo día) 'wüla, iñangechi'; (en otro día) 'ka antü'. Si vuelvo muy tarde (en las horas postmeridianas) de allá, no podré enseñarte 'müt'e rume nagnantü wüñomeli, pepi kimlayayu'.
  • mapudungunHacer tarde un trabajo: inalküdawün (intr.), inaluwün (refl.) küdaw mew. Inalketranün 'he sembrado tarde'.
fuente original
row 17122: tarde | f. rupanantü, inayantü. | Por la tarde [a media tarde]: rupan antü; inayantü; [ya entrada la noche] putrafuya. || row 17123: tarde | adv. [De día] al'ü antü, al'antü; [más tarde] doy al'ü antü; [de noche] al'üpun', fücha pun'; [más tarde] doy al'üpun'. | Es tarde [de día]: al'üantüy, al'antüy; [de noche] al'üpun'i, füchapun'i. | Es tan tarde [de noche]: fentrepun'i. Salimos tarde (en la mañana, ya con mucho sol) 'al'üpürapawefuy antü, tripaiñ'. Salimos tarde (hacia la noche) 'püchülewechi antümew, o püchülewen antü, o püchülewefuy antü, tripaiñ'. (Nosotros salimos) más tarde 'doy püchülewen antü'. Mañana vendrán más tarde (más avanzado el día) 'wüle doy inayantü küpayaymün'. (Lo haré) más tarde (pero el mismo día) 'tayi wüla'; (un pequeño rato más tarde) 'püchü müchay wüla'; (sin que sea tal vez el mismo día) 'wüla, iñangechi'; (en otro día) 'ka antü'. Si vuelvo muy tarde (en las horas postmeridianas) de allá, no podré enseñarte 'müt'e rume nagnantü wüñomeli, pepi kimlayayu'. | Hacer tarde un trabajo: inalküdawün (intr.), inaluwün (refl.) küdaw mew. Inalketranün 'he sembrado tarde'.