tratar
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
№17202
significados
- mapudungunact. Él no sabe tratar a los animales 'kimduamyekulliñlay, kimngünekulliñlay'.
- mapudungunSaber tratar con personas, saber manejar objetos, instrumentos: adümün, pepilün, adelün (unitr.). Adelchekelay 'no sabe tratar con las personas'.
- mapudungunTratar mal a uno: weshalkanien.
- mapudungunTratar bien: kümelkanien, kümenien (unitr.).
- mapudungunTratar bien uno a su familia, sus animales: ngünaytun, ngünaytunien (unitr.).
- mapudungunTratar bien [mal] con alguno, recibirle bien [mal]: küme (wesha) adman (unitr.).
- mapudungunTratar, negociar con alguno: düngutukünun (unitr.).
- mapudungunTratar, tener trato con alguno: trafkonün (intr.), feychi che mew; trapümuwün (rec.); [visitándolo en su casa] kontumeken (unitr.).
- mapudungunAntes tuvieron trato ilícito [entre sí]: miawüluwmangefuyngu (rec.).
- mapudungunTratar con una persona [para que cure al enfermo como «machi»]: machipin (unitr.) [exige configuración personal]; [para que ayude en cualquier asunto] kellupin (unitr.) [exige configuración personal]. Me trató de ladrón, de señoría, de loco 'weñefe, señoria, kimno pienew'. V. trokin, yen.
- mapudungunTratar, discurrir de algo: nütramyen (unitr.).
- mapudungunTratarse de algo. De un perro se trató en nuestra pendencia 'trewa mew rumey tayu düngu'.
- mapudungunTratar de hacer algo, procurar hacerlo: miawün ñi femael; femkiawün. Yo trato de vivir bien 'ayün ñi küme mongeleagel'.
véase
trokin, yen
› fuente original
row 17401: tratar | act. Él no sabe tratar a los animales 'kimduamyekulliñlay, kimngünekulliñlay'. | Saber tratar con personas, saber manejar objetos, instrumentos: adümün, pepilün, adelün (unitr.). Adelchekelay 'no sabe tratar con las personas'. | Tratar mal a uno: weshalkanien. | Tratar bien: kümelkanien, kümenien (unitr.). | Tratar bien uno a su familia, sus animales: ngünaytun, ngünaytunien (unitr.). | Tratar bien [mal] con alguno, recibirle bien [mal]: küme (wesha) adman (unitr.). | Tratar, negociar con alguno: düngutukünun (unitr.). | Tratar, tener trato con alguno: trafkonün (intr.), feychi che mew; trapümuwün (rec.); [visitándolo en su casa] kontumeken (unitr.). | Antes tuvieron trato ilícito [entre sí]: miawüluwmangefuyngu (rec.). | Tratar con una persona [para que cure al enfermo como «machi»]: machipin (unitr.) [exige configuración personal]; [para que ayude en cualquier asunto] kellupin (unitr.) [exige configuración personal]. Me trató de ladrón, de señoría, de loco 'weñefe, señoria, kimno pienew'. V. trokin, yen. | Tratar, discurrir de algo: nütramyen (unitr.). | Tratarse de algo. De un perro se trató en nuestra pendencia 'trewa mew rumey tayu düngu'. | Tratar de hacer algo, procurar hacerlo: miawün ñi femael; femkiawün. Yo trato de vivir bien 'ayün ñi küme mongeleagel'.