vez

Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún

augusta-2017

significados

  • mapudungunf. rupa, nag; mel [U. solamente en ciertas frases]; mita, rütu (ant.); partícula chi agregada a los números cardinales (Pangui.).
  • mapudungunUna vez: kiñe rupa, kiñe nag, kiñechi (Pangui.).
  • mapudungunAlgunas veces: kiñeke rupa o nag, kiñekelpu (Pangui.).
  • mapudungunAlguna vez: a veces. Cada vez que voy a Valdivia 'fillke rupa ñi ngemen Valdivia'. ¿Cuántas veces? '¿mufü nag, tunten rupa, tunteke rupa?', etc.
  • mapudungunMuchas veces: al'ün rupa, al ü rupa, al'üke rupa (o nag).
  • mapudungunOtra vez: ka, wüño, wall (adv. pref.). Iré otra vez 'ka amuan'.
  • mapudungunTal vez: ngepey (Pangui.), pe (partíc. interp.), chi o chey (partíc. v. dubit.).
  • mapudungunUna que otra vez: kiñe epu rupa, kiñekelpu (Pangui.).
  • mapudungunUnas veces..., otras veces...: well..., well....
  • mapudungunA veces: kiñeke mew, kiñeke rupa, kiñekelpu, ngünekünu, etc.
  • mapudungunA la vez: kiñentrür.
  • mapudungunDe una vez [de un golpe]: kiñe rüputun; [de un trago] kiñe pütun; [de golpe] wiyo.
  • mapudungunDe vez en cuando: ngünekünu, katrükatrü, katrümel.
  • mapudungunEn vez de [con sustantivos]: fey ñi füla. Carlos ñi füla 'en vez de Carlos'.
  • mapudungunEn vez de [con verbos]: exprésase por el participio del pospretérito de dicho verbo lo que equivale a habiendo de. V. Augusta (1903, pp. 195, 7ª y 199).
fuente original
row 17772: vez | f. rupa, nag; mel [U. solamente en ciertas frases]; mita, rütu (ant.); partícula chi agregada a los números cardinales (Pangui.). | Una vez: kiñe rupa, kiñe nag, kiñechi (Pangui.). | Algunas veces: kiñeke rupa o nag, kiñekelpu (Pangui.). | Alguna vez: a veces. Cada vez que voy a Valdivia 'fillke rupa ñi ngemen Valdivia'. ¿Cuántas veces? '¿mufü nag, tunten rupa, tunteke rupa?', etc. | Muchas veces: al'ün rupa, al ü rupa, al'üke rupa (o nag). | Otra vez: ka, wüño, wall (adv. pref.). Iré otra vez 'ka amuan'. | Tal vez: ngepey (Pangui.), pe (partíc. interp.), chi o chey (partíc. v. dubit.). | Una que otra vez: kiñe epu rupa, kiñekelpu (Pangui.). | Unas veces..., otras veces...: well..., well.... | A veces: kiñeke mew, kiñeke rupa, kiñekelpu, ngünekünu, etc. | A la vez: kiñentrür. | De una vez [de un golpe]: kiñe rüputun; [de un trago] kiñe pütun; [de golpe] wiyo. | De vez en cuando: ngünekünu, katrükatrü, katrümel. | En vez de [con sustantivos]: fey ñi füla. Carlos ñi füla 'en vez de Carlos'. | En vez de [con verbos]: exprésase por el participio del pospretérito de dicho verbo lo que equivale a habiendo de. V. Augusta (1903, pp. 195, 7ª y 199).