viaje
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
№17569
significados
- mapudungunm. Estoy de viaje, saldré a viaje 'inarüpüan, kañpüle amuan'. (Él) ha regresado de un viaje 'akutuy kañpüle miawuma'. Tengo que emprender un viaje en el asunto 'witrayalu iñche düngu mew'. Él ha regresado de su viaje (tratándose de un viaje algo largo) 'akutuy witrawma'. Nos encontramos (el uno al otro) en un viaje 'pewiyu rüpü mew'. Me fue mal en mi viaje 'weshalkayawün'. V. iñawtun, inawtun, illüfün. Enfermé en un viaje a Huapi 'tukutranmen Wapi mew'.
- mapudungunSiempre que se enuncian sucesos ocurridos en un viaje el verbo respectivo viene provisto de las partículas indicadas en el ejemplo siguiente: él murió en el viaje (en el trayecto para acá) 'l'arpay'; (en el trayecto de regreso para acá) 'l'arpatuy'; (en el trayecto para allá) 'l'arpuy'; (en el trayecto de regreso para allá) 'l'arputuy'; (aquí, siendo de otra parte) 'l'apay'; (siendo de aquí y habiéndose ausentado) 'l'apatuy'; (allí en el término de su viaje, siendo de aquí) 'l'apuy'; (siendo de allá) 'l'aputuy'.
véase
iñawtun, inawtun, illüfün
› fuente original
row 17775: viaje | m. Estoy de viaje, saldré a viaje 'inarüpüan, kañpüle amuan'. (Él) ha regresado de un viaje 'akutuy kañpüle miawuma'. Tengo que emprender un viaje en el asunto 'witrayalu iñche düngu mew'. Él ha regresado de su viaje (tratándose de un viaje algo largo) 'akutuy witrawma'. Nos encontramos (el uno al otro) en un viaje 'pewiyu rüpü mew'. Me fue mal en mi viaje 'weshalkayawün'. V. iñawtun, inawtun, illüfün. Enfermé en un viaje a Huapi 'tukutranmen Wapi mew'. | Siempre que se enuncian sucesos ocurridos en un viaje el verbo respectivo viene provisto de las partículas indicadas en el ejemplo siguiente: él murió en el viaje (en el trayecto para acá) 'l'arpay'; (en el trayecto de regreso para acá) 'l'arpatuy'; (en el trayecto para allá) 'l'arpuy'; (en el trayecto de regreso para allá) 'l'arputuy'; (aquí, siendo de otra parte) 'l'apay'; (siendo de aquí y habiéndose ausentado) 'l'apatuy'; (allí en el término de su viaje, siendo de aquí) 'l'apuy'; (siendo de allá) 'l'aputuy'.