vuelta
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
№17692
significados
- mapudungunf. Girar sobre sí: tümpain, yupaykantun (intr.).
- mapudungunGirar alrededor de un punto: ngüñun. V. girar.
- mapudungunCortar las vueltas [p. ej. el caballo]: kanitripan (intr.).
- mapudungunHacer una vuelta, curva [el camino, algo que corre]: ngüñun, ngüñuyawün, tümpayiawün, wallotiawün (intr.). (El camino) hace una vuelta hacia la derecha 'manpüle wallotiawkey o ngüñukey'.
- mapudungunHacer muchas vueltas, curvas: ngüñungüñutiawün (intr.).
- mapudungunDarse uno [media] vuelta: rangiñ waychüfün, rangiñ rupan, puñrupan, (rangiñ) chiwüdrupan (intr.),
- mapudungunDarse vuelta, volcarse [como la embarcación]: chiwüdrupan, waychüfrupan; [poniéndose boca abajo] lüpürupan, etc. (intr.).
- mapudungunDarse vuelta [en la cama]: shükülluwün, etc.
- mapudungunact. Dar vueltas [a un manubrio]: waychüf kiawwülün, chiwüdkiawülün (unitr.).
- mapudungunMoverse dando vueltas, como la rueda: waychüfkiawün, chiwüdkiawün (intr.).
- mapudungunAndar haciendo vueltas o rodeos: V. ngüñun.
- mapudungunNo puedo dar vuelta a mi cuello: ngüñuwelay (intr.), ñi pel'.
- mapudungunDar vuelta a algo hacia algo: puñrulün, adkünun fey püle.
- mapudungunDar vuelta [al enfermo en la cama]: chiwüdrulpan, waychüfrulpan, shüküllün (unitr. Pangui.).
- mapudungunDar vuelta a un tornillo: V. tornillo.
- mapudungunDarse uno vuelta [en cama, al esquivar un golpe, o para no ser cogido]: shükülluwün (Pangui.), waychüfuwün, chiwüduwün.
- mapudungunDar una vuelta: kiñe wallün. Daremos un paseo chico, una vuelta 'kiñe pichi wallmeayyu'. A mi vuelta nos veremos 'wüñoli o wüñomeli, pewayyu'.
- mapudungunA la vuelta de pocos años [a modo de frase intercalar]: kiñe epu tripantu rupay. A vuelta de correo me contestarás 'wüñole koreo, wall kimeltuagen'.
- mapudungunAndar uno en vueltas, ocuparse en muchos trabajos para no hacer lo que se le manda: küdawküdawtupüdan.
- mapudungunV. regreso, viaje
› fuente original
row 17900: vuelta | f. Girar sobre sí: tümpain, yupaykantun (intr.). | Girar alrededor de un punto: ngüñun. V. girar. | Cortar las vueltas [p. ej. el caballo]: kanitripan (intr.). | Hacer una vuelta, curva [el camino, algo que corre]: ngüñun, ngüñuyawün, tümpayiawün, wallotiawün (intr.). (El camino) hace una vuelta hacia la derecha 'manpüle wallotiawkey o ngüñukey'. | Hacer muchas vueltas, curvas: ngüñungüñutiawün (intr.). | Darse uno [media] vuelta: rangiñ waychüfün, rangiñ rupan, puñrupan, (rangiñ) chiwüdrupan (intr.), | Darse vuelta, volcarse [como la embarcación]: chiwüdrupan, waychüfrupan; [poniéndose boca abajo] lüpürupan, etc. (intr.). | Darse vuelta [en la cama]: shükülluwün, etc. | act. Dar vueltas [a un manubrio]: waychüf kiawwülün, chiwüdkiawülün (unitr.). | Moverse dando vueltas, como la rueda: waychüfkiawün, chiwüdkiawün (intr.). | Andar haciendo vueltas o rodeos: V. ngüñun. | No puedo dar vuelta a mi cuello: ngüñuwelay (intr.), ñi pel'. | Dar vuelta a algo hacia algo: puñrulün, adkünun fey püle. | Dar vuelta [al enfermo en la cama]: chiwüdrulpan, waychüfrulpan, shüküllün (unitr. Pangui.). | Dar vuelta a un tornillo: V. tornillo. | Darse uno vuelta [en cama, al esquivar un golpe, o para no ser cogido]: shükülluwün (Pangui.), waychüfuwün, chiwüduwün. | Dar una vuelta: kiñe wallün. Daremos un paseo chico, una vuelta 'kiñe pichi wallmeayyu'. A mi vuelta nos veremos 'wüñoli o wüñomeli, pewayyu'. | A la vuelta de pocos años [a modo de frase intercalar]: kiñe epu tripantu rupay. A vuelta de correo me contestarás 'wüñole koreo, wall kimeltuagen'. | Andar uno en vueltas, ocuparse en muchos trabajos para no hacer lo que se le manda: küdawküdawtupüdan. | V. regreso, viaje