ya

Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún

augusta-2017

significados

  • mapudungunadv. t. dewma; dew; tayno (ant.); we (partíc. interp.); fey (pron. dem.). Ya hemos hablado de esto más de una vez 'dewma nütramyefuyyu tüfachi düngu doy kiñe rupa (doy kiñechi)'. Era muy rico, pero ya es pobre 'müt'e riko em (o rüf ül'men em), pofre ngewey'. Ya voy 'fey ñi amun'. Ya van 'fey ñi amun engün'. Ya entiendo 'dewma kimün, o kimün dewma'. Ya que tu desgracia no tiene remedio, llévala con paciencia 'dewma nienulu l'awen', kümelka yefinge mi wesha düngu'.
  • mapudungunYa no: we [con neg. del v.]. Femwelayan 'ya no lo haré'.
fuente original
row 17907: ya | adv. t. dewma; dew; tayno (ant.); we (partíc. interp.); fey (pron. dem.). Ya hemos hablado de esto más de una vez 'dewma nütramyefuyyu tüfachi düngu doy kiñe rupa (doy kiñechi)'. Era muy rico, pero ya es pobre 'müt'e riko em (o rüf ül'men em), pofre ngewey'. Ya voy 'fey ñi amun'. Ya van 'fey ñi amun engün'. Ya entiendo 'dewma kimün, o kimün dewma'. Ya que tu desgracia no tiene remedio, llévala con paciencia 'dewma nienulu l'awen', kümelka yefinge mi wesha düngu'. | Ya no: we [con neg. del v.]. Femwelayan 'ya no lo haré'.