rulpan

Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún

augusta-2017

significados

  • españoltr. Pasar algo (acá). Rulpange libro 'pasa el libro acá'. Rulelpagen libro 'pásame el libro'. Rulelngepay copa 'le pasaron la copa'.
  • españolDejar, pasar. Al'ün tripantu rulpan ñi confesanon 'he dejado pasar muchos años sin confesarme'.
  • españolTraer a su lado, ganar la voluntad de uno, vencerle, ganarle para sí. Rulngepay plata mew 'lo sobornaron con dinero'.
  • españolPasar la palabra, traducir, referir algo. Küme rulpay ñi düngu 'expuso bien su asunto, dio bien su recado'. Rulpange nütram 'traduce (tú) lo que se dijo, etc'. Müt'e newenküley rulngepan mew 'es muy difícil de traducir'.
  • españolPasar algo en o por otra cosa. Rulpay ñi kug cuchillo mew 'pasó su mano por el cuchillo (por si cortaba bien)'. Rulngepayay trapo mew 'se pasará por un trapo (colándolo)'.
  • españolPronunciar. Iñche pepi rulpakelafiñ r 'yo no puedo pronunciar la r'.
fuente original
row 6986: rulpan | tr. Pasar algo (acá). Rulpange libro 'pasa el libro acá'. Rulelpagen libro 'pásame el libro'. Rulelngepay copa 'le pasaron la copa'. | Dejar, pasar. Al'ün tripantu rulpan ñi confesanon 'he dejado pasar muchos años sin confesarme'. | Traer a su lado, ganar la voluntad de uno, vencerle, ganarle para sí. Rulngepay plata mew 'lo sobornaron con dinero'. | Pasar la palabra, traducir, referir algo. Küme rulpay ñi düngu 'expuso bien su asunto, dio bien su recado'. Rulpange nütram 'traduce (tú) lo que se dijo, etc'. Müt'e newenküley rulngepan mew 'es muy difícil de traducir'. | Pasar algo en o por otra cosa. Rulpay ñi kug cuchillo mew 'pasó su mano por el cuchillo (por si cortaba bien)'. Rulngepayay trapo mew 'se pasará por un trapo (colándolo)'. | Pronunciar. Iñche pepi rulpakelafiñ r 'yo no puedo pronunciar la r'.