acoger
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
significados
- mapudungunact. llowün; tragün (unitr. Pangui.). Tragfiñ ñi müleagel ñi ruka mew, llowfiñ ñi ruka mew 'lo acogí en mi casa'. Montulfiñ ñi ruka mew 'lo salvé en mi casa'.
- mapudungunAcoger bien una opinión, noticia, asunto tutewün (refl.), feyentun, ayün (unitr.), main (intr.). Tutewingün akuchi nütram mew 'ellos acogieron bien la noticia'. Feyentuñmangen ñi trokiwün 'se acogió bien mi parecer'.
- mapudungunAcogerse [el perseguido en otra parte ]: montupun, monturpun (intr.); [aquí] montupan, monturpan (intr.); [bajo cubierta] chütun (intr.).
› fuente original
row 9847: acoger | act. llowün; tragün (unitr. Pangui.). Tragfiñ ñi müleagel ñi ruka mew, llowfiñ ñi ruka mew 'lo acogí en mi casa'. Montulfiñ ñi ruka mew 'lo salvé en mi casa'. | Acoger bien una opinión, noticia, asunto tutewün (refl.), feyentun, ayün (unitr.), main (intr.). Tutewingün akuchi nütram mew 'ellos acogieron bien la noticia'. Feyentuñmangen ñi trokiwün 'se acogió bien mi parecer'. | Acogerse [el perseguido en otra parte ]: montupun, monturpun (intr.); [aquí] montupan, monturpan (intr.); [bajo cubierta] chütun (intr.).