afinidad
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
№9854
significados
- mapudungunf. ñi ngillañwenngen epu che.
- mapudungunLa familia del o de la consorte: pu fül (Pangui.), fülkonmom (Pangui.).
- mapudungunMujer del tío paterno: ñuke.
- mapudungunMujer del tío materno: chuchu; [impropiamente] llalla (Huapi).
- mapudungunMarido de la tía paterna: pal'ungillañ, kachüngillañ.
- mapudungunMarido de la tía materna: malle.
- mapudungunTía paterna del marido: püñmodomo.
- mapudungunMarido de la prima [hija del tío materno]: malle; [impropiamente] münangillañ.
- mapudungunAbuela materna de la esposa y viceversa, marido de la nieta [por la hija] de una mujer: ñoño.
- mapudungunMarido de la sobrina (choküm) de la esposa y viceversa, tío materno de la esposa: chale, chalengillañ.
- mapudungunLos maridos de dos hermanas (lamngenwen wüdamlu) se llaman peñi entre sí.
- mapudungunMujer que había sido nuera de cierto hombre y viceversa, hombre que había sido suegro de cierta mujer: ñi pümoyewye.
- mapudungunV. cuñado, cuñada.
véase
cuñado, cuñada
› fuente original
row 9968: afinidad | f. ñi ngillañwenngen epu che. | La familia del o de la consorte: pu fül (Pangui.), fülkonmom (Pangui.). | Mujer del tío paterno: ñuke. | Mujer del tío materno: chuchu; [impropiamente] llalla (Huapi). | Marido de la tía paterna: pal'ungillañ, kachüngillañ. | Marido de la tía materna: malle. | Tía paterna del marido: püñmodomo. | Marido de la prima [hija del tío materno]: malle; [impropiamente] münangillañ. | Abuela materna de la esposa y viceversa, marido de la nieta [por la hija] de una mujer: ñoño. | Marido de la sobrina (choküm) de la esposa y viceversa, tío materno de la esposa: chale, chalengillañ. | Los maridos de dos hermanas (lamngenwen wüdamlu) se llaman peñi entre sí. | Mujer que había sido nuera de cierto hombre y viceversa, hombre que había sido suegro de cierta mujer: ñi pümoyewye. | V. cuñado, cuñada.