piñom
Chilidúģu: Sive Tractatus Linguæ Chilensis · pp. 747
havestadt-1777
№1484
Piñom
definición · según la fuente, en latín
uxoratus, nupta, conjux
quos sacro ritu Parochus matriomonio devinxit, rite conjunxit: qui matrimonii vinculo tenentur, & jugali vinco adjuncti
maritus & uxor. Indorum infidelum, & eorum, qui olim baptizati, postea morem Patriæ sunt secuti, matrimonia non esse verum ac sacramentalem contractum matrimonii inde satis constat, quod desit indissolubîlitas: nam mos Patriæ est, ut maritus uxorem repudiet, vendat, aut plures sibi conjungant. Ipsa etiam uxor maritum nonnunquam deserit, & vel nubit alteri vel domum suam revertitur. Si nubat alteri; solutiones datas a priori, sequens maritus restituit: si revertatur domum, & Consanguinei illam recipiant, admittant: hi solutiones restituunt, easdem vel æquivalentes, quæ ipsis fuerunt persolutæ: si maritus solutiones has acceptet, admittat, recipiat; debet etiam liberos matri restituere, præsertim si nullas vel paucas solutiones, quando illam duxit, persolvit. 713. 504
significado
- españolCasado, casada, cónyuge. Mupin piñom, a los que el párroco unió en el sagrado rito del matrimonio. Piñomhuen, marido y mujer. Los matrimonios de los indios infieles y de aquellos que han seguido las costumbres de la patria, después de haber sido bautizados, consta de manera suficiente que no son verdaderos y sacramentales contratos de matrimonio, porque carecen de indisolubilidad: pues es costumbre de la patria que el marido repudie a su mujer, la venda o se case con varias. También la mujer misma, en ocasiones, abandona al marido, ya sea para casarse con otro, ya sea para volver a su casa. Si se casa con otro, el marido nuevo restituye los pagos dados antes. Si vuelve a su casa y los parientes la reciben, estos restituyen los pagos anteriores o equivalentes. Si el marido los acepta, debe también restituir los hijos a la madre, en especial, si hizo pocos o ningún pago, cuando se casó con ella. 713
nota
Sección 807 de Pars Quarta.
› fuente original
row 1484 | page 747 | section 807 | Piñom | Casado, casada, cónyuge. Mupin piñom, a los que el párroco unió en el sagrado rito del matrimonio. Piñomhuen, marido y mujer. Los matrimonios de los indios infieles y de aquellos que han seguido las costumbres de la patria, después de haber sido bautizados, consta de manera suficiente que no son verdaderos y sacramentales contratos de matrimonio, porque carecen de indisolubilidad: pues es costumbre de la patria que el marido repudie a su mujer, la venda o se case con varias. También la mujer misma, en ocasiones, abandona al marido, ya sea para casarse con otro, ya sea para volver a su casa. Si se casa con otro, el marido nuevo restituye los pagos dados antes. Si vuelve a su casa y los parientes la reciben, estos restituyen los pagos anteriores o equivalentes. Si el marido los acepta, debe también restituir los hijos a la madre, en especial, si hizo pocos o ningún pago, cuando se casó con ella. 713 | LATIN: uxoratus, nupta, conjux || quos sacro ritu Parochus matriomonio devinxit, rite conjunxit: qui matrimonii vinculo tenentur, & jugali vinco adjuncti || maritus & uxor. Indorum infidelum, & eorum, qui olim baptizati, postea morem Patriæ sunt secuti, matrimonia non esse verum ac sacramentalem contractum matrimonii inde satis constat, quod desit indissolubîlitas: nam mos Patriæ est, ut maritus uxorem repudiet, vendat, aut plures sibi conjungant. Ipsa etiam uxor maritum nonnunquam deserit, & vel nubit alteri vel domum suam revertitur. Si nubat alteri; solutiones datas a priori, sequens maritus restituit: si revertatur domum, & Consanguinei illam recipiant, admittant: hi solutiones restituunt, easdem vel æquivalentes, quæ ipsis fuerunt persolutæ: si maritus solutiones has acceptet, admittat, recipiat; debet etiam liberos matri restituere, præsertim si nullas vel paucas solutiones, quando illam duxit, persolvit. 713. 504