pun

Chilidúģu: Sive Tractatus Linguæ Chilensis · pp. 758

havestadt-1777

Pun, paun, pawn, poun

definición · según la fuente, en latín

accedo, devenio, pervenio: attingo, contingo: sufficere, satis esse hucusque, satis, affatim: jam pervenit; hactenus de jocis; satis jocorum est; affatim jocati sumus nondum, adhuc non pervenit; desideratur adveho, deporto, deduco quousque usque eo, usque illuc parum distans valde longinquum mediocriter dissitum. 551. 554. 556 nox advesperascit: nox appetit, ingruit, adventat, imminet duo dies sunt, cum… post duos dies. 539. 541 intus, intro intus esse, hærere, abscondi pannus subdititius: pannus, quo vestis interius munitur. 469

significado

  • españolAcceder, llegar, alcanzar, ser suficiente. Pui, está aquí, es suficiente: es suficiente de bromas. Pulai, aún no, todavía no llega, es deseado. Puln, transportar, sacar, llevarse. Chumtn pu, ¿hasta dónde? Venten pu, hasta eso, hasta aquello. Pichi pu, poco distante. Aldù pu, muy lejos. Muna pu, medianamente alejado. 551. 554. 556

nota

Sección 815 de Pars Quarta.
fuente original
row 1571 | page 758 | section 815 | Pun, poun, paun | Acceder, llegar, alcanzar, ser suficiente. Pui, está aquí, es suficiente: es suficiente de bromas. Pulai, aún no, todavía no llega, es deseado. Puln, transportar, sacar, llevarse. Chumtn pu, ¿hasta dónde? Venten pu, hasta eso, hasta aquello. Pichi pu, poco distante. Aldù pu, muy lejos. Muna pu, medianamente alejado. 551. 554. 556 | LATIN: accedo, devenio, pervenio: attingo, contingo: sufficere, satis esse || hucusque, satis, affatim: jam pervenit; hactenus de jocis; satis jocorum est; affatim jocati sumus || nondum, adhuc non pervenit; desideratur || adveho, deporto, deduco || quousque || usque eo, usque illuc || parum distans || valde longinquum || mediocriter dissitum. 551. 554. 556 || nox || advesperascit: nox appetit, ingruit, adventat, imminet || duo dies sunt, cum… || post duos dies. 539. 541 || intus, intro || intus esse, hærere, abscondi || pannus subdititius: pannus, quo vestis interius munitur. 469