puñ

Chilidúģu: Sive Tractatus Linguæ Chilensis · pp. 758

havestadt-1777 №1576

Puñ

definición · según la fuente, en latín

accedo, devenio, pervenio: attingo, contingo: sufficere, satis esse hucusque, satis, affatim: jam pervenit; hactenus de jocis; satis jocorum est; affatim jocati sumus nondum, adhuc non pervenit; desideratur adveho, deporto, deduco quousque usque eo, usque illuc parum distans valde longinquum mediocriter dissitum. 551. 554. 556 nox advesperascit: nox appetit, ingruit, adventat, imminet duo dies sunt, cum… post duos dies. 539. 541 intus, intro intus esse, hærere, abscondi pannus subdititius: pannus, quo vestis interius munitur. 469

significado

  • españolDentro. Punclen, estar dentro, adherirse, esconderse. Puñlal, paño con el cual la vestimenta interior es sujetada. 469

nota

Sección 816 de Pars Quarta.
fuente original
row 1576 | page 758 | section 816 | Puñ | Dentro. Punclen, estar dentro, adherirse, esconderse. Puñlal, paño con el cual la vestimenta interior es sujetada. 469 | LATIN: accedo, devenio, pervenio: attingo, contingo: sufficere, satis esse || hucusque, satis, affatim: jam pervenit; hactenus de jocis; satis jocorum est; affatim jocati sumus || nondum, adhuc non pervenit; desideratur || adveho, deporto, deduco || quousque || usque eo, usque illuc || parum distans || valde longinquum || mediocriter dissitum. 551. 554. 556 || nox || advesperascit: nox appetit, ingruit, adventat, imminet || duo dies sunt, cum… || post duos dies. 539. 541 || intus, intro || intus esse, hærere, abscondi || pannus subdititius: pannus, quo vestis interius munitur. 469