rupan
Chilidúģu: Sive Tractatus Linguæ Chilensis · pp. 775
havestadt-1777
№1736
Rupan
definición · según la fuente, en latín
ante hac, olim, quondam, elapso anno, aliquot abhinc annis: abhinc annos v. annis decem. item. præterire, transire, prætergredi, prætervehi, transgredi
tempus plantandi, serendi, &c. jam est elapsum, præteriit
transportare, transvehere; permitto, patior, concedo, conniveo, sino
tempus loquendo fefellit: agere aliquid animi causa. item. obiit. 494. 540. 543
significado
- españolAntes de esto, antiguamente, en otro tiempo, el año pasado, hace algunos años, o bien, diez años antes// Pasar del tiempo, exceder el tiempo. Rupai cùyen, ya pasó el tiempo de plantar, de sembrar, ya pasó. Rupaln, transportar, trasladar// Permitir, tolerar, dejar pasar, hacer la vista gorda. Rupalpi antù, conversando el tiempo escapó, hacer algo por placer// Morir. 494. 540. 543
nota
Sección 829 de Pars Quarta.
› fuente original
row 1736 | page 775 | section 829 | Rupan | Antes de esto, antiguamente, en otro tiempo, el año pasado, hace algunos años, o bien, diez años antes// Pasar del tiempo, exceder el tiempo. Rupai cùyen, ya pasó el tiempo de plantar, de sembrar, ya pasó. Rupaln, transportar, trasladar// Permitir, tolerar, dejar pasar, hacer la vista gorda. Rupalpi antù, conversando el tiempo escapó, hacer algo por placer// Morir. 494. 540. 543 | LATIN: ante hac, olim, quondam, elapso anno, aliquot abhinc annis: abhinc annos v. annis decem. item. præterire, transire, prætergredi, prætervehi, transgredi || tempus plantandi, serendi, &c. jam est elapsum, præteriit || transportare, transvehere; permitto, patior, concedo, conniveo, sino || tempus loquendo fefellit: agere aliquid animi causa. item. obiit. 494. 540. 543