tkun
Chilidúģu: Sive Tractatus Linguæ Chilensis · pp. 777
havestadt-1777
Tcun, tùcun, tükun
definición · según la fuente, en latín
immitto, intromitto
idem: item accuso
ad Prætoris tribunal nomen ejus detuli
pars domus separata, ubi aliqua asservantur
involucrum, integumentum, quæcunque res illigata, obligata
præcipitando intromittere
disturbando, dejiciendo, prosternendo intromittere, immittere. 470. 478. 517. 527
sata, segetes: sero, semino: sementem facere; semina terræ spargere, mandare; planto
sementis. 413
significado
- españolIntroducir, meter. Tculn, Introducir, meter// Acusar. Tùculbin apo mo, lo llevo, lo acuso ante el tribunal del jefe. Catuntcu, parte separada de la casa, donde algunas cosas son guardadas. Tarintcu, envoltura, cubierta, cualquier cosa atada, vendada. Tanantcun, introducir precipitando. Tantuntcun, introducir destruyendo, derribando, echando por tierra. 470. 478. 517. 527
nota
Sección 831 de Pars Quarta.
› fuente original
row 1765 | page 777 | section 831 | Tcun, tùcun | Introducir, meter. Tculn, Introducir, meter// Acusar. Tùculbin apo mo, lo llevo, lo acuso ante el tribunal del jefe. Catuntcu, parte separada de la casa, donde algunas cosas son guardadas. Tarintcu, envoltura, cubierta, cualquier cosa atada, vendada. Tanantcun, introducir precipitando. Tantuntcun, introducir destruyendo, derribando, echando por tierra. 470. 478. 517. 527 | LATIN: immitto, intromitto || idem: item accuso || ad Prætoris tribunal nomen ejus detuli || pars domus separata, ubi aliqua asservantur || involucrum, integumentum, quæcunque res illigata, obligata || præcipitando intromittere || disturbando, dejiciendo, prosternendo intromittere, immittere. 470. 478. 517. 527 || sata, segetes: sero, semino: sementem facere; semina terræ spargere, mandare; planto || sementis. 413