ngfn

Chilidúģu: Sive Tractatus Linguæ Chilensis · pp. 660

havestadt-1777 №664

Ngbn

definición · según la fuente, en latín

tegi, operiri, claudi, occludi, obdi, evanescere, e conspectu se proripere, ex oculis evolare lux dubia, crepusculum nocturnum advesperascit, nox appetit, ingruit, adventat, imminet ad vesperum, sub crepusculum, imminente jam nocte aditus est præclusus, obstructus, interclusus; nullus patet aditus; nullus exitus relictus est: aditu prohibemur; tenemur undique: omnes virarum aditus sunt obstructi lotii, urinæ detentio, suppressio. 494. 535. 539. 542. 543

significado

  • españolCubrirse, cerrarse, desaparecerse a la vista. Ngùf, ngùfantù, nùfquen antù, luz que vacila, crepúsculo. Ngùfqueñn, nùfqueñn, nùfqueni, anochece, la noche se acerca. Nùfquen mo, cerca de la noche, pasado el crepúsculo, con la noche ya inminente. Ngbi rpu, el camino está cerrado, no hay entrada ni salida, se nos impide el acceso. Ngfhuillûen, obstrucción de la orina. 494. 535. 539. 542. 543

nota

Sección 728 de Pars Quarta.
fuente original
row 664 | page 660 | section 728 | Ngbn | Cubrirse, cerrarse, desaparecerse a la vista. Ngùf, ngùfantù, nùfquen antù, luz que vacila, crepúsculo. Ngùfqueñn, nùfqueñn, nùfqueni, anochece, la noche se acerca. Nùfquen mo, cerca de la noche, pasado el crepúsculo, con la noche ya inminente. Ngbi rpu, el camino está cerrado, no hay entrada ni salida, se nos impide el acceso. Ngfhuillûen, obstrucción de la orina. 494. 535. 539. 542. 543 | LATIN: tegi, operiri, claudi, occludi, obdi, evanescere, e conspectu se proripere, ex oculis evolare || lux dubia, crepusculum nocturnum || advesperascit, nox appetit, ingruit, adventat, imminet || ad vesperum, sub crepusculum, imminente jam nocte || aditus est præclusus, obstructus, interclusus; nullus patet aditus; nullus exitus relictus est: aditu prohibemur; tenemur undique: omnes virarum aditus sunt obstructi || lotii, urinæ detentio, suppressio. 494. 535. 539. 542. 543