ngen

Chilidúģu: Sive Tractatus Linguæ Chilensis · pp. 662

havestadt-1777 №674

Ngen

definición · según la fuente, en latín

esse, stare, facere, tenere, habere, nasci ire venire dare esse, &c ad eundem statum redire, reviviscere, a mortuis surgere, resurgere, ad vitam reverti, remigrare Novilunium, luna nova herbæ revirescunt illico evanuit Religionæ militiæ nomen dedit; in religionem est ingressus; Religiosam vitam iniit, est amplexus nihilne superest tabaci? hoc ad me attinet, pertinet, spectat; hujus rei cura mihi delegata, demandata est. 496. 452. 414. 500. 527. 538 nom. Dominus, ad quem res spectat qui facinus aut maleficium commisit, scelus perpetravit, totaque ejus familia, consanguinei, affines, cognati, agnatique omnes scelere offensus & omnis ejusdem cognatio. 285. 503. 527

significado

  • españolSer, estar, hacer, nacer, tener. Ngemen, ngemetun, ir. Ngepan, venir. Ngeln, dar el ser, etc. Ngetun, volver al mismo estado, volver a la vida, resurgir de la muerte. Ngetui cùyen, novilunio, luna nueva. Ngetui cachu, reverdecer las plantas. Crf ngetui, desapareció de allí ("se lo llevó el viento"). Patiru ngetui, entró a una orden religiosa, abrazó la vida religiosa. Ngetulai ptm?, ¿no hay tabaco? Inche ngetui vachi dngu, esto me concierne, el cuidado de este asunto me fue delegado. 496. 452. 414. 500. 527. 538

nota

Sección 729 de Pars Quarta.
fuente original
row 674 | page 662 | section 729 | Ngen | Ser, estar, hacer, nacer, tener. Ngemen, ngemetun, ir. Ngepan, venir. Ngeln, dar el ser, etc. Ngetun, volver al mismo estado, volver a la vida, resurgir de la muerte. Ngetui cùyen, novilunio, luna nueva. Ngetui cachu, reverdecer las plantas. Crf ngetui, desapareció de allí ("se lo llevó el viento"). Patiru ngetui, entró a una orden religiosa, abrazó la vida religiosa. Ngetulai ptm?, ¿no hay tabaco? Inche ngetui vachi dngu, esto me concierne, el cuidado de este asunto me fue delegado. 496. 452. 414. 500. 527. 538 | LATIN: esse, stare, facere, tenere, habere, nasci || ire || venire || dare esse, &c || ad eundem statum redire, reviviscere, a mortuis surgere, resurgere, ad vitam reverti, remigrare || Novilunium, luna nova || herbæ revirescunt || illico evanuit || Religionæ militiæ nomen dedit; in religionem est ingressus; Religiosam vitam iniit, est amplexus || nihilne superest tabaci? || hoc ad me attinet, pertinet, spectat; hujus rei cura mihi delegata, demandata est. 496. 452. 414. 500. 527. 538 || nom. Dominus, ad quem res spectat || qui facinus aut maleficium commisit, scelus perpetravit, totaque ejus familia, consanguinei, affines, cognati, agnatique omnes || scelere offensus & omnis ejusdem cognatio. 285. 503. 527