PEUMO

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 602, 603

lenz-1904 №1053

cocer peumos, en la boca, frejol, fulano no cuece peumo, peumo, peumos, poroto, péumo, un peumo

definición

péumo, m. - 1. n. vulg. de una laurácea arbórea con frutos comestibles, Cryptocaria Peumus. Gay, Bot. V 300. Rosales I 230. Es árbol siempre verde, mui bonito; cáscaras i hojas son medicinales. || 2. el fruto del mismo árbol, ovalado, del tamaño de un 'poroto' (frejol) mediano, es colorado i contiene una pulpa blanca i mantecosa; "los campesinos los comen con gusto despues de haberlos puesto en infusion en agua tibia, lo que les quita el gusto amargo i mui desagradable que tienen cuando crudos. Por este motivo se suelen encontrar con abundancia en los mercados de las aldeas i de las ciudades." Gay, l. c. 301. Estas particularidades del fruto va se mencionan en varios cronistas. Molina, Comp. 405 añade "porque si fuera caliente (el agua) los quemaria con prontitud i contraerian un sabor mui amargo" En vez de ponerlos al agua tibia basta mantenerlos por algun tiempo en la boca, antes de pelar la cáscara. De ahí la adivinanza "cuando niño verde, cuando jóven colorado, i cuando viejo pelado... " Ya la sabía desde que me la enseñó mi ñaña Peta: ése es el peumo." Rodriguez., Eust. 110. Así se esplican los dichos mui populares que siguen. || 3. cocer peumos (un peumo) en la boca = ser callado, saber guardar secretos, mas usado aun con negacion: fulano no cuece peumo (o peumos) en la boca - es hablador, no guarda secretos. || 4. poroto (o frejol) peumo - n. vulg. de una raza especial de 'porotos', Phaseolus vulgaris. Con el nombre de Peumo hai una ciudad, tres lugarejos i 15 fundos, todos en el Centro i Cm. Dos fundos se llaman Peumo Negro; 5 entre lugarejos i fundos, Peumos, i uno Peumos Cortados. Vease Fuentes 168.

variante

Formas anticuadas el pegu (pronúnciese peņu) Rosales I 230. peugu (pronúnciese peuņu) Ovalle 98. pengu (peņu), plural pengus, Bascuñan 85, 169, 280. Los cronistas mas modernos usan la forma peumo, Carvallo 12. Molina An. 207. Córdoba 20. Por la pronunciacion pœumo véase ‘peuco’ Nota.

etimología

mapuche, Febrés: pegu - el peumo, árbol; peguco - agua de peumo, i el estero que pasa por la ciudad vieja de la Concepcion, corrompido en penco o en pemco. | Penco (cp. Rosales 441 por la etimolojía) la antigua ciudad de "Concepcion", hoi lugar balneario, tb. un fundo en el Dep. de Valdivia, i tb. Pemuco (villa del dep. de Yungai i fundo en el dep. de Laja). Hai tb. un fundo Pemulemu ( = peņulemu "bosque de peumos") en el dep. de Collipulli. Fuentes 164. El habitante de la actual ciudad de Concepcion se llama Penquista i a veces Penquisto.
fuente original
:'''péumo''', {{a|m.}} - 1. {{a|n. vulg.}} de una laurácea arbórea con frutos comestibles, ''Cryptocaria Peumus''. {{may|Gay}}, Bot. V 300. {{may|Rosales}} I 230. Es árbol siempre verde, mui bonito; cáscaras i hojas son medicinales. || 2. el fruto del mismo árbol, ovalado, del tamaño de un 'poroto' (frejol) mediano, es colorado i contiene una pulpa blanca i mantecosa; "los campesinos los comen con gusto despues de haberlos puesto en infusion en agua tibia, lo que les quita el gusto amargo i mui desagradable que tienen cuando crudos. Por este motivo se suelen encontrar con abundancia en los mercados de las aldeas i de las ciudades." {{may|Gay}}, {{a|l. c.}} 301.
:{{bloque menor/c}}Estas particularidades del fruto va se mencionan en varios cronistas. {{may|Molina}}, Comp. 405 añade "porque si fuera caliente (el agua) los quemaria
@@PAGE:602@@
con prontitud i contraerian un sabor mui amargo" En vez de ponerlos al agua tibia basta mantenerlos por algun tiempo en la boca, antes de pelar la cáscara. De ahí la adivinanza{{bloque menor/f}}
{{bc|<poem>"cuando niño verde,
cuando jóven colorado,
i cuando viejo pelado... "</poem>|menor}}
:{{bloque menor|Ya la sabía desde que me la enseñó mi ñaña Peta: ése es el peumo." {{may|Rodriguez}}., Eust. 110.}}
:{{bloque menor|Así se esplican los dichos mui populares que siguen.}}
:|| 3. '''cocer peumos''' ('''un peumo''') '''en la boca''' = ser callado, saber guardar secretos, mas usado aun con negacion: '''fulano no cuece peumo''' (o '''peumos''') '''en la boca''' - es hablador, no guarda secretos. || 4. '''poroto''' (o '''frejol''') '''peumo''' - {{a|n. vulg.}} de una raza especial de 'porotos', ''Phaseolus vulgaris''.
:{{bloque menor|Con el nombre de ''Peumo'' hai una ciudad, tres lugarejos i 15 fundos, todos en el Centro i {{a|Cm.}} Dos fundos se llaman ''Peumo Negro''; 5 entre lugarejos i fundos, ''Peumos'', i uno ''Peumos Cortados''. Vease {{may|Fuentes}} 168.}} 
:VARIANTES: Formas anticuadas ''el pegu'' (pronúnciese ''peņu'') {{may|Rosales}} I 230. ''peugu'' (pronúnciese ''peuņu'') {{may|Ovalle}} 98. '''pengu''' (''peņu''), plural '''pengus''', {{may|Bascuñan}} 85, 169, 280. Los cronistas mas modernos usan la forma ''peumo'', {{may|Carvallo}} 12. {{may|Molina}} An. 207. {{may|Córdoba}} 20. Por la pronunciacion '''pœumo''' véase ‘''peuco''’ Nota.
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: ''pegu'' - el peumo, árbol; ''peguco'' - agua de peumo, i el estero que pasa por la ciudad vieja de la Concepcion, corrompido en ''penco'' o en ''pemco''. | ''Penco'' ({{a|cp.}} {{may|Rosales}} 441 por la etimolojía) la antigua ciudad de "Concepcion", hoi lugar balneario, {{a|tb.}} un fundo en el Dep. de Valdivia, i {{a|tb.}} ''Pemuco'' (villa del {{a|dep.}} de Yungai i fundo en el {{a|dep.}} de Laja). Hai {{a|tb.}} un fundo ''Pemulemu'' ( = ''peņulemu'' "bosque de peumos") en el {{a|dep.}} de Collipulli. {{may|Fuentes}} 164. El habitante de la actual ciudad de Concepcion se llama ''Penquista'' i a veces ''Penquisto''.
:DERIVADO: '''peumál''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} - bosque de peumos. 
:{{bloque menor|''Peumal'' es nombre de tres fundos en los {{a|dep.}} de Lináres, Curicó i San Fernando. Tambien hai uno llamado ''Peumería'' en el {{a|dep.}} de Nacimiento.}}
@@PAGE:603@@