PISCOIRO
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 633
lenz-1904
№1122
piscóiro, a
definición
piscóiro, a, sust. - chiquillo, a, esp. cuando mui vivo i osado [Centro a Sur.]
variante
ort.: pizcóiro, Rodriguez 380.
etimología
mapuche, Febrés: pizcoytun, o piroytun, pijcoytun - jugar al trompo o peonza; pizcoytu, piscoytu o piroy - la peonza; | derivado del quechua, Middendorf 701: piskoinu - trompo de madera. | Evidentemente la voz quechua fué recortada por los mapuches en piscoi i la s causó dificultades. La forma chilena probablemente viene directamente de la quechua.
La forma mapuche con r se habrá asimilado a la palabra (Febrés) piroypiroy - tortera del huso o la peonza.
› fuente original
:{{*}} '''piscóiro, a''', {{a|sust.}} - chiquillo, a, {{a|esp.}} cuando mui vivo i osado [Centro a Sur.]
:VARIANTE {{a|ort.}}: '''pizcóiro''', {{may|Rodriguez}} 380.
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: ''pizcoytun'', o ''piroytun'', ''pijcoytun'' - jugar al trompo o peonza; ''pizcoytu'', ''piscoytu'' o ''piroy'' - la peonza; | derivado del quechua, {{may|Middendorf}} 701: ''piskoinu'' - trompo de madera. | Evidentemente la voz quechua fué recortada por los mapuches en ''piscoi'' i la ''s'' causó dificultades. La forma chilena probablemente viene directamente de la quechua.
@@PAGE:633@@
La forma mapuche con ''r'' se habrá asimilado a la palabra ({{may|Febrés}}) ''piroypiroy'' - tortera del huso o la peonza.