PITAR

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 635

lenz-1904 №1125

pitarse a uno, pitarse una cosa, pitár

definición

pitár, - fam. - 1. fumar cigarro o cachimba. Rodriguez 379. Bello III 516, 520. Febrés Arte 384. || 2. pitarse a uno - metaf. chuparse a uno, burlarse de uno = frances "duper quelqu'un", pedirle razones, llamarlo a justificarse, castigar. || 3. pitarse una cosa - hurtar. Pitar por fumar es usado en Arjentina, Granada 321, Lafone 258.– Perú, Arona 409.—i es la palabra comun en portugues (véanse los diccionarios) en el Brasil, Beaurepaire 115.

etimología

Cañas 46 quiere derivar la palabra del mapuche Febrés: pùthem - el tabaco; pùthemn - pitarlo i tambien quemar alguna cosa, pegarle fuego. | Pero es evidentemente mas probable, como ya lo indica Beaurepaire, que sea de oríjen guaraní, Montoya II 300: pité - chupar | o talvez de (Montoya 270) petȳ - tabaco; apetȳú - beber tabaco. | Talvez se han mezclado ámbas voces, i el cast. pitar, silbar con pito, tb. habrá contribuido a la aceptacion del término. Tanto en Chile, como en la Arjentina i el Perú el cast. pitar en este sentido ha sido sustituido por pitear. Pitanza (cp. Dicc. Ac. 13) en Chile corriente con el sentido "ventaja, ganga" (Echeverría 214) i relacionado con ac. 2 i 3 de pitar, es palabra comun a casi todas las lenguas neolatinas i se deriva de una raiz céltica; cp. Körting, Lat. - rom. Wb. 3 Núm. 7, 106. NOTA: pitarrilla = 'chicha' dulce sin cocer [Ñuble] ("lagrimilla" en el Centro, Echeverría 191), no se puede relacionar con pitar = chupar. Será imitacion burlesca de la denominacion semejante "lagrimilla", como diminutivo de pitarra (Dicc. Ac.13) = legaña.
fuente original
:{{*}} '''pitár''', - {{a|fam.}} - 1. fumar cigarro o cachimba. {{may|Rodriguez}} 379. {{may|Bello}} III 516, 520. {{may|Febrés}} Arte 384. || 2. '''pitarse a uno''' - {{a|metaf.}} chuparse a uno, burlarse de uno = frances "duper quelqu'un", pedirle razones, llamarlo a justificarse, castigar. || 3. '''pitarse una cosa''' - hurtar.
:{{bloque menor|''Pitar'' por ''fumar'' es usado en ''Arjentina'', {{may|Granada}} 321, {{may|Lafone}} 258.– ''Perú'', {{may|Arona}} 409.—i es la palabra comun en portugues (véanse los diccionarios) en el Brasil, {{may|Beaurepaire}} 115.}}
:DERIVADO: {{*}} '''pitáda''', {{a|f.}} - {{a|fam.}} la bocanada de humo que se saca cada vez del cigarro, etc. 
:{{bloque menor|''Arjentina'', {{may|Granada}} 321.—''Perú'', {{may|Arona}} 408.—El sustantivo, ''pito'' {{=}} pipa de fumar, se usa en la ''Arjentina'', {{may|Granada}} 322, i en el Brasil. En España se usa ''pitillo'' por cigarrillo de papel, con varios derivados ({{a|cp.}} ''Dicc. Ac.''<sup>13</sup> Ni ''pito'' ni ''pitillo'' son corrientes en Chile en este sentido, porque ''pito'' designa en Chile al instrumento con que se silba.}}
:ETIMOLOJÍA: {{may|Cañas}} 46 quiere derivar la palabra del mapuche {{may|Febrés}}: ''pùthem'' - el tabaco; ''pùthemn'' - pitarlo i tambien quemar alguna cosa, pegarle fuego. | Pero es evidentemente mas probable, como ya lo indica {{may|Beaurepaire}}, que sea de oríjen guaraní, {{may|Montoya}} II 300: ''pité'' - chupar | o talvez de ({{may|Montoya}} 270) ''petȳ'' - tabaco; ''apetȳú'' - beber tabaco. | Talvez se han mezclado ámbas voces, i el {{a|cast.}} ''pitar'', silbar con pito, {{a|tb.}} habrá contribuido a la aceptacion del término. Tanto en Chile, como en la Arjentina i el Perú el {{a|cast.}} ''pitar'' en este sentido ha sido sustituido por ''pitear''. ''Pitanza'' ({{a|cp.}} Dicc. Ac. <sup>13</sup>) en Chile corriente con el sentido "ventaja, ganga" ({{may|Echeverría}} 214) i relacionado con {{a|ac.}} 2 i 3 de ''pitar'', es palabra comun a casi todas las lenguas neolatinas i se deriva de una raiz céltica; {{a|cp.}} {{may|Körting}}, Lat. - rom. Wb. <sup>3</sup> Núm. 7, 106. :NOTA: ''pitarrilla'' = 'chicha' dulce sin cocer [Ñuble] ("lagrimilla" en el Centro, {{may|Echeverría}} 191), no se puede relacionar con ''pitar'' = chupar. Será imitacion burlesca de la denominacion semejante "lagrimilla", como diminutivo de ''pitarra'' (''Dicc. Ac.''<sup>13</sup>) = legaña.