PUCHO I PUCHUSCO
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 662, 663
lenz-1904
№1167
púcho, un pucho
definición
I. púcho, m. - fam. - 1. colilla de cigarro, tb. aplicado a veces a cabitos de vela i cosas parecidas i por desprecio a un cigarro puro comenzado. || 2. raro - sobrante, desperdicios, resi-
duos de cualquier cosa. = 'concho'. || 3. un pucho - fam. - una cantidad insignificante, una nada, en jiros como eso no vale un pucho, no me importa un pucho. || 4. una pequeña cantidad numérica indeterminada, veinte i pucho, cuarenta pesos i pucho = veinte i pico. || 5. el último niño, el menor de una familia, sobretodo cuando la distancia entre él i los demas es grande; mas usado en este sentido es puchusco; || 6. bajo - el pene.
Zerolo.— Rodriguez 391, ac. 1 i 3.—.Arjentina, Granada 328: Lafone 264.—Perú, Arona 419;Palma 45—Ecuador, Cevallos 101: "pucho, puchu - sobra, sobrante".—Colombia, Uribe 230; CUERVO 5 647.—Méjico, Ramos 169 s. v. chicote.—La palabra pucha = ramillete de Cuba (Pichardo 216) debe venir de otra fuente.
variante
de pucko o puchnsco usada en Chiloé es quepúcho, m. No sé esplicar el primer elemento de esta forma.
etimología
La palabra fué aceptada por los mapuche, cp. Valdivia: puchun - sobrar; | Febrés: puchu - las sobras i la del cigarro; | puchun - sobrar; | pero viene del quechua, Middendorf 667: puchu - lo que sobra, el residuo, el sedimento resto; | cp. tb. aimará, Bertonio II 275: puchu - sobra.
Es mui posible que este sentido esté favorecido por el mapuche, Febrés: pùchi - poco, pequeño = mapuche pichi véase s. v. 'pichin'; sobretodo porque un diminutivo pichito habria coincidido con el diminutivo mui usado pichito de picho = perro chico, que se usa para llamar a los perritos como ¡cuchito! para los gatos, ¡cochi cochi! para los chanchos; ¡huachito! para las aves de corral.
NOTA: La palabra picho ( = perrito) no la encuentro en ningun diccionario; supongo sin embargo que sea de oríjen castellano; talvez derivado de pichon (vease Dicc. Ac. 13). El Dicc. Lit. da Pichichuélas, m. fam. - bicho, persona pequeña o ridícula. | Pichilingue, m. prov. Cub. - perrito faldero; || met. prov. Cub. - el que por falta de carácter no tiene voluntad propia i hace siempre la de otros. | Imposible no seria que chil. picho corresponda al cast. bicho tal vez contaminado com mapuche pichi. Tambien se podria pen-
sar que sea creacion nueva sobre la base onomatopéyica de sonido pichipichipichi, usado para llamar al perro. En vez de pichito tb. se dice pichicho.
II. puchúsco, a, jen. sust. - el niño menor de una familia, || pucho 5.
puchusca - lo que ha sobrado, es el participio en sca del verbo quechua, Middendorf 667: puchuy - sobrar.
› fuente original
:{{*}} I. '''púcho''', {{a|m.}} - {{a|fam.}} - 1. colilla de cigarro, {{a|tb.}} aplicado a veces a cabitos de vela i cosas parecidas i por desprecio a un cigarro puro comenzado. || 2. raro - sobrante, desperdicios, resi-
@@PAGE:662@@
duos de cualquier cosa. = 'concho'. || 3. '''un pucho''' - {{a|fam.}} - una cantidad insignificante, una nada, en jiros como ''eso no vale un pucho'', ''no me importa un pucho''. || 4. una pequeña cantidad numérica indeterminada, ''veinte i pucho'', ''cuarenta pesos i pucho'' {{=}} veinte i pico. || 5. el último niño, el menor de una familia, sobretodo cuando la distancia entre él i los demas es grande; mas usado en este sentido es ''puchusco''; || 6. bajo - el pene.
:{{bloque menor|{{may|Zerolo}}.— {{may|Rodriguez}} 391, {{a|ac.}} 1 i 3.—.''Arjentina'', {{may|Granada}} 328: {{may|Lafone}} 264.—''Perú'', {{may|Arona}} 419;{{may|Palma}} 45—''Ecuador'', {{may|Cevallos}} 101: "''pucho'', ''puchu'' - sobra, sobrante".—''Colombia'', {{may|Uribe}} 230; CUERVO <sup>5</sup> 647.—''Méjico'', {{may|Ramos}} 169 {{a|s. v.}} chicote.—La palabra ''pucha'' {{=}} ramillete de Cuba ({{may|Pichardo}} 216) debe venir de otra fuente.}}
:ETIMOLOJÍA: La palabra fué aceptada por los mapuche, {{a|cp.}} {{may|Valdivia}}: ''puchun'' - sobrar; | {{may|Febrés}}: ''puchu'' - las sobras i la del cigarro; | ''puchun'' - sobrar; | pero viene del quechua, {{may|Middendorf}} 667: ''puchu'' - lo que sobra, el residuo, el sedimento resto; | {{a|cp.}} {{a|tb.}} aimará, {{may|Bertonio}} II 275: ''puchu'' - sobra.
:DERIVADO: {{*}} '''puchito''', {{a|m.}} - 1. mui usado como diminutivo de pucho 1 i 3. || 2. en jeneral - un poquito, un 'pichintun'.
:{{bloque menor|En el mismo sentido da ''puchito'' en la ''Arjentina'', {{may|Granada}} 328.—{{may|Membreño}} 144 dice de ''Honduras'': "''puchito'' - poquito. No usamos mucho este vocablo. Como se cita a continuacion el araucano ''puchu'', que {{may|Rodriguez}} no menciona, parece {{may|Membreño}} estar bajo la influencia de la lectura de {{may|Granada}}. Es un poco sospechoso el párrafo. Seria curioso saber si ''puchito'' {{=}} poquito, se usa fuera de Chile i Arjentina.}}
:ETIMOLOJÍA: Es mui posible que este sentido esté favorecido por el mapuche, {{may|Febrés}}: ''pùchi'' - poco, pequeño = mapuche ''pichi'' véase s. v. 'pichin'; sobretodo porque un diminutivo ''pichito'' habria coincidido con el diminutivo mui usado ''pichito'' de ''picho'' = perro chico, que se usa para llamar a los perritos como ''¡cuchito!'' para los gatos, ''¡cochi cochi!'' para los chanchos; ''¡huachito!'' para las aves de corral.
:{{bloque menor/c}}NOTA: La palabra ''picho'' ( = perrito) no la encuentro en ningun diccionario; supongo sin embargo que sea de oríjen castellano; talvez derivado de ''pichon'' (vease Dicc. Ac. 13). El Dicc. Lit. da ''Pichichuélas'', {{a|m.}} {{a|fam.}} - ''bicho'', persona pequeña o ridícula. | ''Pichilingue'', {{a|m.}} ''prov. Cub''. - perrito faldero; || {{a|met.}} ''prov. Cub.'' - el que por falta de carácter no tiene voluntad propia i hace siempre la de otros. | Imposible no seria que chil. ''picho'' corresponda al {{a|cast.}} ''bicho'' tal vez contaminado com mapuche ''pichi''. Tambien se podria pen-
@@PAGE:663@@
sar que sea creacion nueva sobre la base onomatopéyica de sonido ''pichipichipichi'', usado para llamar al perro. En vez de ''pichito'' {{a|tb.}} se dice ''pichicho''.{{bloque menor/f}}
:II. {{*}} '''puchúsco, a''', {{a|jen.}} {{a|sust.}} - el niño menor de una familia, || ''pucho'' <sup>5</sup>.
:ETIMOLOJÍA: ''puchusca'' - lo que ha sobrado, es el participio en ''sca'' del verbo quechua, {{may|Middendorf}} 667: ''puchuy'' - sobrar.
:VARIANTE de ''pucko'' o ''puchnsco'' usada en Chiloé es '''quepúcho''', {{a|m.}} No sé esplicar el primer elemento de esta forma.