CAMOTE

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 173

lenz-1904 №121

camóte, papa camote

definición

camóte, m. - 1. lit. - la convolvulacea conocida tb. bajo el nombre batata, Ipomoea Batatas o Batatas edulis, i los tubérculos de sus raices, la papa o patata dulce: Gay, Bot. VIII 407; Ovalle 95; Molina, An. 210, Cañas 18. || 2. fam. - enamoramientos, "tiemple", relacion amorosa sobre todo con exajerada ternura, p. ej. Blest Gana, Cal. 232; || 3. fam.—amante, querida. Rodriguez 83. || 4. fam. - mentira, bola, 'papa'. || 5. papa camote – una clase de papa, Solanum tuberosum. [Chiloé] Cañas, papa 71. Cp. papa. La planta solo se cultiva poco en Quillota i en el Norte. El tubérculo es mui conocido i usado para dulces. Los vendedores de Santiago gritan "Compran camotes de Lima". El nombre patata que Gay, Bot. IV 432 da como vulgar, no lo es en Chile. Véase ‘papa’. Alcedo 39: Camote - nombre que dan en el Perú a la Batata de Málaga. Se usa ac.1 i 2 en el Perú, Arona 87.—Costa Rica, Gagini 111. Ferraz 21.—Arjentina, Méjico i probablemente en muchas otras rejiones. Dicc. Ac.13 ac. 2. Zerolo ac. 1 i 2.

etimología

Middendorf 173 da la palabra como voz mejicana; en quechua se llama apichu i otras clases parecidas kumara i uncucha. Nahuatl, Molina II 12: camotli - batata, raiz comestible. | Id. I. 19 dice: batata, fruta conocida - camotli. Cañas 18 cree que camote es quichua. La voz batata es de las Antillas, Haití. Cp. Oviedo VII e. IV t. I 273. Se ve que el nombre fué conocido en Méjico en 1571, pero prevaleció en Sudamerica mas tarde la voz mejicana. Zárate 469 usa ántes de 1555 camotes (evidente errata çamotes por camotes) en el Perú.
fuente original
:{{*}} '''camóte''', {{a|m.}} - 1. {{a|lit.}} - la convolvulacea conocida {{a|tb.}} bajo el nombre batata, ''Ipomoea Batatas'' o ''Batatas edulis'', i los tubérculos de sus raices, la papa o patata dulce: {{may|Gay}}, ''Bot''. VIII 407; {{may|Ovalle}} 95; {{may|Molina}}, An. 210, {{may|Cañas}} 18. || 2. {{a|fam.}} - enamoramientos, "tiemple", relacion amorosa sobre todo con exajerada ternura, {{a|p. ej.}} {{may|Blest Gana}}, Cal. 232; || 3. {{a|fam.}}—amante, querida. {{may|Rodriguez}} 83. || 4. {{a|fam.}} - mentira, bola, 'papa'. || 5. '''papa camote''' – una clase de papa, ''Solanum tuberosum''. [Chiloé] {{may|Cañas}}, papa 71. {{a|Cp.}} papa.
:{{bloque menor|La planta solo se cultiva poco en Quillota i en el Norte. El tubérculo es mui conocido i usado para dulces. Los vendedores de Santiago gritan "Compran camotes de Lima". El nombre ''patata'' que {{may|Gay}}, ''Bot''. IV 432 da como vulgar, no lo es en Chile. Véase ‘''papa''’.}}
:{{bloque menor|{{may|Alcedo}} 39: ''Camote'' - nombre que dan en el Perú a la Batata de Málaga. Se usa ac.<sup>1</sup> i <sup>2</sup> en el ''Perú'', {{may|Arona}} 87.—''Costa Rica'', {{may|Gagini}} 111. {{may|Ferraz}} 21.—''Arjentina'', ''Méjico'' i probablemente en muchas otras rejiones. Dicc. Ac.<sup>13</sup> ac. <sup>2</sup>. {{may|Zerolo}} ac. <sup>1</sup> i <sup>2</sup>.}}
:ETIMOLOJÍA: {{may|Middendorf}} 173 da la palabra como voz mejicana; en quechua se llama ''apichu'' i otras clases parecidas ''kumara'' i ''uncucha''. Nahuatl, {{may|Molina}} II 12: ''camotli'' - batata, raiz comestible. | {{a|Id.}} I. 19 dice: batata, fruta conocida - ''camotli''. {{may|Cañas}} 18 cree que ''camote'' es quichua.
:{{bloque menor|La voz ''batata'' es de las Antillas, Haití. {{a|Cp.}} {{may|Oviedo}} VII e. IV t. I 273. Se ve que el nombre fué conocido en Méjico en 1571, pero prevaleció en Sudamerica mas tarde la voz mejicana. {{may|Zárate}} 469 usa ántes de 1555 ''camotes'' (evidente errata ''çamotes'' por ''camotes'') en el Perú.}}
:DERIVADO: {{*}} '''encamotárse''' - {{a|fam.}} - enamorarse. {{may|Echeverría}} 170.
@@PAGE:173@@