RASCA · doubtful
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 702
lenz-1904
№1262
rásca
definición
rásca, f. - vulg. - embriaguez, borrachera, mona. Rodriguez 408.
etimología
Este sustantivo i el verbo rascarse, segun Gagini 523, se usan en casi toda la América española; cp. Colombia, Uribe 236 i otros. Es metáfora parecida a los sinónimos picarse, apuntarse "curarse" "encufifarse, cp. s. v. cufifo" etc. El cast. rascar, cp. Dicc. Ac.<sup>13</sup> se deriva de un verbo latin-vulgar rasicare cp. Körting 7791. No sé de dónde sacó Cañas 50 la etimolojía: del quichua rasca, que significa ver doblados los objetos por cortedad de vista, como sucede a los ebrios". | No encontré siquiera tal palabra quechua en los diccionarios.
compárese
Colombia
› fuente original
:'''rásca''', {{a|f.}} - {{a|vulg.}} - embriaguez, borrachera, mona. {{may|Rodriguez}} 408.
:ETIMOLOJÍA: Este sustantivo i el verbo ''rascarse'', segun {{may|Gagini}} 523, se usan en casi toda la América española; {{a|cp.}} ''Colombia'', {{may|Uribe}} 236 i otros. Es metáfora parecida a los sinónimos ''picarse'', ''apuntarse'' "''curarse''" "''encufifarse'', {{a|cp.}} {{a|s. v.}} cufifo" etc. El {{a|cast.}} rascar, {{a|cp.}} ''Dicc. Ac.''<sup>13</sup> se deriva de un verbo latin-vulgar {{*}} ''rasicare'' {{a|cp.}} {{may|Körting}} 7791. No sé de dónde sacó {{may|Cañas}} 50 la etimolojía: del quichua ''rasca'', que significa ver doblados los objetos por cortedad de vista, como sucede a los ebrios". | No encontré siquiera tal palabra quechua en los diccionarios.