TACHO · doubtful
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 723
lenz-1904
№1303
estar como un tacho, fundido como un tacho, tácho
definición
tácho, m. - lit. - vasija o cacerola de metal i, ménos comun, de greda, que sirve sobre toda para calentar agua al fogon, amenudo tiene una asa i a veces el lado opuesto a la asa es mas prominente. Rodriguez 448, Cañas 68.
|| 2. estar como un tacho, o fundido como un tacho - fam. = estar mui mimado. Rodriguez 448.
El significado de Cuba, Pichardo 245: paila grande que se usa en la fabricacion del azúcar, i el de Arjentina, Granada 365 semejante al cubano, paila de metal de fondo redondeado, han pasado al Dicc. Ac.13 El chileno i el igual peruano (Arona 468 da de Arequipa "cántaro de metal") no se aceptaron.
etimología
Cañas 52 dice del quechua tacho. Tal palabra no se encuentra en Middendorf.
En vista de la espasion jeográfica me parece indudable que se trata de una antigua palabra castellana, de etimolojía difícil, talvez relacionada con la misma raiz tac de que viene taco, cp. Körting 3 núm. 9331.
› fuente original
:{{*}} '''tácho''', {{a|m.}} - {{a|lit.}} - vasija o cacerola de metal i, ménos comun, de greda, que sirve sobre toda para calentar agua al fogon, amenudo tiene una asa i a veces el lado opuesto a la asa es mas prominente. {{may|Rodriguez}} 448, {{may|Cañas}} 68.
:|| 2. {{*}} '''estar como un tacho''', o '''fundido como un tacho''' - {{a|fam.}} = estar mui mimado. {{may|Rodriguez}} 448.
:{{bloque menor|El significado de ''Cuba'', {{may|Pichardo}} 245: paila grande que se usa en la fabricacion del azúcar, i el de ''Arjentina'', {{may|Granada}} 365 semejante al cubano, paila de metal de fondo redondeado, han pasado al ''Dicc. Ac.''<sup>13</sup> El chileno i el igual peruano ({{may|Arona}} 468 da de Arequipa "cántaro de metal") no se aceptaron.}}
:ETIMOLOJÍA: {{may|Cañas}} 52 dice del quechua ''tacho''. Tal palabra no se encuentra en {{may|Middendorf}}.
:En vista de la espasion jeográfica me parece indudable que se trata de una antigua palabra castellana, de etimolojía difícil, talvez relacionada con la misma raiz ''tac'' de que viene ''taco'', {{a|cp.}} {{may|Körting}} 3 núm. 9331.