TOMATE
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 746
lenz-1904
№1350
tomate de Bolivia, tomáte
definición
tomáte, m. - 1. n. vulg. de la conocida solanacea, Solanum lycopersicum, cuyos frutos son tan apetecidos para ensaladas o en guisos i salsas. Philippi, El. 286. Gay, Bot. V 85 lo llama Lycopersicum esculentum. Cp. tomatera del Dicc. Ac.13, forma que no se usa nunca en Chile. || 2. el fruto de la misma planta, Dicc. Ac.13. A causa del rojo subido del fruto maduro es comun decir que algo es "tan colorado como un tomate."
|| 3. tomate de Bolivia = 'tomaton".
derivados
I. tomatál, m. lit. raro plantacion de tomates.
II. tomatíllo, m. - n. vulg. de un arbustito con bayas amarillentas o lacres, Solanum tomatillo; segun Gay, Bot. V 82 Solalum elaeagnifolium.
III. tomatón, m. - n. vulg. de una solanácea arbórea con bayas parecidas al tomate, Physalis peruviana, tb. llamado 'tomate de Bolivia'.
IV. tomatecillo, m. = 'tomatillo'. El diminutivo que designa un tomate chico es en Chile solamente tomatito.
V. tomaticán, m. - vulg. - un guiso de tomates con 'mote', carne, cebolla, ají, etc. Barros Grez, Voc. 17. Cp. 'charquican'.
variantes
Gay, l. c. dice equivocadamente la tomata.
La planta se llama tomate tb. en Colombia, Uribe 274; tomatal en Guatemala, Batres 427, En Cuba, tomatal o tomatera es el sitio donde hai muchos tomates, pero no la planta; Pichardo 257.—Como la palabra está en el Dicc. Ac. la mayor parte de los lexicógrafos americanos no la mencionan.
etimología
nahuatl, Molina 149: tomatl - cierta fruta que sirve de agraz en los guisadas o salsas. | cp. Mendoza 50.
› fuente original
:{{*}} '''tomáte''', {{a|m.}} - 1. {{a|n. vulg.}} de la conocida solanacea, ''Solanum lycopersicum'', cuyos frutos son tan apetecidos para ensaladas o en guisos i salsas. {{may|Philippi}}, El. 286. {{may|Gay}}, Bot. V 85 lo llama ''Lycopersicum esculentum''. {{a|Cp.}} ''tomatera'' del ''Dicc. Ac.''<sup>13</sup>, forma que no se usa nunca en Chile. || 2. el fruto de la misma planta, ''Dicc. Ac.''<sup>13</sup>. A causa del rojo subido del fruto maduro es comun decir que algo es "tan colorado como un tomate."
:|| 3. '''tomate de Bolivia''' = 'tomaton".
:VARIANTE: {{may|Gay}}, {{a|l. c.}} dice equivocadamente ''la tomata''.
:{{bloque menor|La planta se llama ''tomate'' {{a|tb.}} en ''Colombia'', {{may|Uribe}} 274; ''tomatal'' en ''Guatemala'', {{may|Batres}} 427, En ''Cuba'', ''tomatal'' o ''tomatera'' es el sitio donde hai muchos tomates, pero no la planta; {{may|Pichardo}} 257.—Como la palabra está en el Dicc. Ac. la mayor parte de los lexicógrafos americanos no la mencionan.}}
:DERIVADOS: I. {{*}} '''tomatál''', {{a|m.}} {{a|lit.}} raro plantacion de tomates.
:II. '''tomatíllo''', {{a|m.}} - {{a|n. vulg.}} de un arbustito con bayas amarillentas o lacres, ''Solanum tomatillo''; segun {{may|Gay}}, Bot. V 82 ''Solalum elaeagnifolium''.
:III. '''tomatón''', {{a|m.}} - {{a|n. vulg.}} de una solanácea arbórea con bayas parecidas al tomate, ''Physalis peruviana'', {{a|tb.}} llamado 'tomate de Bolivia'.
:IV. '''tomatecillo''', {{a|m.}} = 'tomatillo'. El diminutivo que designa un tomate chico es en Chile solamente '''tomatito'''.
:V. '''tomaticán''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} - un guiso de tomates con 'mote', carne, cebolla, ají, etc. {{may|Barros Grez}}, Voc. 17. {{a|Cp.}} 'charquican'.
:ETIMOLOJÍA: nahuatl, {{may|Molina}} 149: ''tomatl'' - cierta fruta que sirve de agraz en los guisadas o salsas. | {{a|cp.}} {{may|Mendoza}} 50.