ZAPALLO
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 811
lenz-1904
zapallo
definición
zapallo, m. - n. vulg. de una especie de cucurbitácea de carne amarilla rojiza, mui gruesa, Cucurbita pepo o maxima Gay, Bot II 403. Una de las comidas nacionales de los chilenos; se comen asados, cocidos i en muchos guisos, sobre todo en el 'pilco'. Para guardarlos en algunas provincias se secan cortados en espirales como 'charqui de zapallo'. || Ortúzar 320. Echeverría 243. Cañas 56. Vidaurre 119. | "Antes de la conquista eran lo mas comun... los zapallos, que decimos calabazas en España." Ovalle 157. | Molina, An 194; Comp. 378 con cita de Acosta. Cp. 'pilco'.
Arjentina, Granada 400. Catamarca, Lafone 288: sapallo, sapallu.—Perú, Arona 517. Palma 52.—Costa Rica, Ferraz 134; Gagini 509: tb. = soso, sin gracia.
derivados
I. zapallón, a - fam. - gordiflon, hombre chico i gordo. || Echeverría 243.—Perú, Arona 517.
II. zapallár, m. - lit. - lugar donde se cultivan muchos zapallos.
Hai un puerto i balneario Zapallar en el dep. de Ligua, un mineral i tres fundos del mismo nombre entre los dep. de Copiapó i Lináres.
III. azapallárse - fam. - ponerse gordo.
variantes
sapallo, sapallon, sapallar, asapallarse.
etimología
quechua, Middendorf 759: sapallu - calabaza amarilla. | No estoi seguro si el nombre procede del Perú o de otro pais americano. El nombre mapuche es (Febrés) penca - zapallo.
› fuente original
:{{*}} '''zapallo''', {{a|m.}} - {{a|n. vulg.}} de una especie de cucurbitácea de carne amarilla rojiza, mui gruesa, ''Cucurbita pepo'' o ''maxima'' {{may|Gay}}, Bot II 403. Una de las comidas nacionales de los chilenos; se comen asados, cocidos i en muchos guisos, sobre todo en el 'pilco'. Para guardarlos en algunas provincias se secan cortados en espirales como 'charqui de zapallo'. || {{may|Ortúzar}} 320. {{may|Echeverría}} 243. {{may|Cañas}} 56. {{may|Vidaurre}} 119. | "Antes de la conquista eran lo mas comun... los zapallos, que decimos calabazas en España." {{may|Ovalle}} 157. | {{may|Molina}}, An 194; Comp. 378 con cita de {{may|Acosta}}. {{a|Cp.}} 'pilco'.
:{{bloque menor|''Arjentina'', {{may|Granada}} 400. ''Catamarca'', {{may|Lafone}} 288: ''sapallo'', ''sapallu''.—''Perú'', {{may|Arona}} 517. {{may|Palma}} 52.—''Costa Rica'', {{may|Ferraz}} 134; {{may|Gagini}} 509: {{a|tb.}} {{=}} soso, sin gracia.}} :ETIMOLOJÍA: quechua, {{may|Middendorf}} 759: ''sapallu'' - calabaza amarilla. | No estoi seguro si el nombre procede del Perú o de otro pais americano. El nombre mapuche es ({{may|Febrés}}) ''penca'' - zapallo.
:DERIVADOS: I.{{*}} '''zapallón, a''' - {{a|fam.}} - gordiflon, hombre chico i gordo. || {{may|Echeverría}} 243.—Perú, {{may|Arona}} 517.
:II. {{*}} '''zapallár''', {{a|m.}} - {{a|lit.}} - lugar donde se cultivan muchos zapallos.
:{{bloque menor|Hai un puerto i balneario ''Zapallar'' en el {{a|dep.}} de Ligua, un mineral i tres fundos del mismo nombre entre los {{a|dep.}} de Copiapó i Lináres.}}
:III. {{*}} '''azapallárse''' - {{a|fam.}} - ponerse gordo.
:VARIANTES: '''sapallo''', '''sapallon''', '''sapallar''', '''asapallarse'''.