COCAVÍ

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 194

lenz-1904 №176

cocaví

definición

cocaví, m. - lit. - provision de viaje, prevencion; espec. la que se lleva en las alforjas. Rodriguez 108; Cañas 18. Zerolo. Ejemplos: ¿Te han echado el cocaví en las alforjas? Rodriguez, Eust. 40. | Es el cocaví que les hice ayer para el camino (consiste en humitas, huevos cocidos, harina tostada, tortillas i una copuchita de charqui machucado) Barros Grez, Huerf. 80 | cp. tb. Blest Gana, Cal. 86. | El mantenimiento es harina de trigo, cebada o maiz tostado, mezclada con madi, se- milla sabrosa, la cual es todo su matalotaje o cocaví como ellos le llaman, i el comun sustento de los indios en la guerra. Nájera III.

variantes

cocavín [Maule]. Perú, Palma 25.—Catamarca, Lafone 76: "Cocaví, Voz que da Lozano como Calchaquina, para significar provision de viaje. Confróntese Santo Thomas in voc. ccocaui i Lozano, t. V. paj. 125".

etimología

Rodriguez 108; B. Vicuña Mackenna, Stgo. II 435 i Cañas 18 derivan la voz de coca, diciendo que ésta formó la base del cocaví, lo que no es efectivo.—Hai derivarla del quechua, Middendorf 242: kokau - provisiones para el viaje, fiambre | compárese aimará, Bertonio II 99, coca - matalotaje, comida de los caminantes o trabajadores. | que Cp. tb. coca.
fuente original
:{{*}} '''cocaví''', {{a|m.}} - {{a|lit.}} - provision de viaje, prevencion; espec. la que se lleva en las alforjas. {{may|Rodriguez}} 108; {{may|Cañas}} 18. {{may|Zerolo}}. Ejemplos: ¿Te han echado el cocaví en las alforjas? {{may|Rodriguez}}, Eust. 40. | Es el cocaví que les hice ayer para el camino (consiste en humitas, huevos cocidos, harina tostada, tortillas i una copuchita de charqui machucado) {{may|Barros Grez}}, Huerf. 80 | {{a|cp.}} {{a|tb.}} {{may|Blest Gana}}, Cal. 86. | El mantenimiento es harina de trigo, cebada o maiz tostado, mezclada con madi, se- milla sabrosa, la cual es todo su matalotaje o cocaví como ellos le llaman, i el comun sustento de los indios en la guerra. {{may|Nájera}} III.
:VARIANTE: '''cocavín''' [Maule].
:{{bloque menor|''Perú'', {{may|Palma}} 25.—''Catamarca'', {{may|Lafone}} 76: "''Cocaví'', Voz que da Lozano como Calchaquina, para significar provision de viaje. Confróntese Santo Thomas in voc. ''ccocaui'' i Lozano, t. V. paj. 125".}}
:ETIMOLOJÍA: {{may|Rodriguez}} 108; {{may|B. Vicuña Mackenna}}, Stgo. II 435 i {{may|Cañas}} 18 derivan la voz de ''coca'', diciendo que ésta formó la base del cocaví, lo que no es efectivo.—Hai derivarla del quechua, {{may|Middendorf}} 242: ''kokau'' - provisiones para el viaje, fiambre | compárese aimará, {{may|Bertonio}} II 99, ''coca'' - matalotaje, comida de los caminantes o trabajadores. | que {{a|Cp.}} tb. ''coca''.