CONA

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 209

lenz-1904

cóna

definición

cóna, m. - hist. - el indio de guerra, soldado; voz usada por los cronistas del siglo XVII. P. ej. los conas, que son los que siguen las armas; Tribaldos 23 | Otros cuatro conas o soldados suyos; id. 30. | Todos los conas o indios soldados, id. 143 | cona = soldado indio; Rosales I 113 |.

variantes

plural, puconas: Entraron los puconas (que así llaman a los indios amigos de los españoles) Bascuñan 282 | pu es partícula prepositiva de plural en mapuche. Forma falsa plur. cones, Molina, An. 251.

etimología

mapuche, Febrés: cona - los mocetones, jeneralmente esforzado, valiente, guapo. | Creo que esta palabra mapuche es derivada del quechua yanacona, suprimiendo la primera parte i dejando como representante de la idea lo que en quechua es solo terminacion de plural. Asi puconas es primitivamente una combinacion de tres elementos que significan plural, pero ningun concepto. Una curiosidad lingüística.
fuente original
:'''cóna''', {{a|m.}} - {{a|hist.}} - el indio de guerra, soldado; voz usada por los cronistas del siglo XVII. {{a|P. ej.}} los conas, que son los que siguen las armas; {{may|Tribaldos}} 23 | Otros cuatro conas o soldados suyos; ''id''. 30. | Todos los conas o indios soldados, {{a|id.}} 143 | cona = soldado indio; {{may|Rosales}} I 113 |.
:VARIANTE: plural, '''puconas''': Entraron los puconas (que así llaman a los indios amigos de los españoles) {{may|Bascuñan}} 282 | ''pu'' es partícula prepositiva de plural en mapuche.
:Forma falsa {{a|plur.}} ''cones'', {{may|Molina}}, An. 251.
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: ''cona'' - los mocetones, jeneralmente esforzado, valiente, guapo. | Creo que esta palabra mapuche es derivada del quechua ''yanacona'', suprimiendo la primera parte i dejando como representante de la idea lo que en quechua es solo terminacion de plural. Asi ''puconas'' es primitivamente una combinacion de tres elementos que significan plural, pero ningun concepto. Una curiosidad lingüística.