COTO.I
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas
lenz-1904
cóto
definición
cóto, m. - fam. - papera, bocio, lamparon, hipertrofia de la glándula tiroídea. || El significado aparece en el Dicc. Ac. 13 bajo la palabra coto = dehesa, mojon, término. Cp. Amunátegui. Al traves del Dicc. 249.
Rodriguez 125. Perú, Arona 132: Palma 26.—Ecuador, Ceballos 50—Catamarca, Lafone 81.—Colombia, Cuervo 530; Uribe 73.—Alcedo 70.
etimología
quechua, Middendorf 323: k'oto e ibid. 283: k'oto - bocio, papera, tumor en el pescuezo; buche de los pájaros. | Cp. tb. ibid. 253: koto - monton de objetos menudos; | el significado primitivo del grupo habrá sido algo como 'bulto'.
DERIVADO: cotúdo, a - fam. - el que tiene 'coto'.
NOTA: La etimolojía correcta de la voz cast. coto, lat. cautum, esta en Monlau 500. La de la Ac. es absurda. El uso de la voz americana corresponde a la estension de la influencia quechua. Si ella se usa de hecho en España no lo sé.
› fuente original
:{{*}} '''cóto''', {{a|m.}} - {{a|fam.}} - papera, bocio, lamparon, hipertrofia de la glándula tiroídea. || El significado aparece en el ''Dicc. Ac''. <sup>13</sup> bajo la palabra ''coto'' = dehesa, mojon, término. {{a|Cp.}} {{may|Amunátegui}}. Al traves del Dicc. 249.
:{{bloque menor|{{may|Rodriguez}} 125. ''Perú'', {{may|Arona}} 132: {{may|Palma}} 26.—''Ecuador'', {{may|Ceballos}} 50—''Catamarca'', {{may|Lafone}} 81.—''Colombia'', {{may|Cuervo}} 530; {{may|Uribe}} 73.—{{may|Alcedo}} 70.}}
:ETIMOLOJÍA: quechua, {{may|Middendorf}} 323: ''k'oto'' e {{a|ibid.}} 283: ''k'oto'' - bocio, papera, tumor en el pescuezo; buche de los pájaros. | {{a|Cp.}} {{a|tb.}} {{a|ibid.}} 253: ''koto'' - monton de objetos menudos; | el significado primitivo del grupo habrá sido algo como 'bulto'.
:DERIVADO: {{*}} '''cotúdo, a''' - {{a|fam.}} - el que tiene 'coto'.
:{{bloque menor|NOTA: La etimolojía correcta de la voz {{a|cast.}} ''coto'', {{a|lat.}} ''cautum'', esta en {{may|Monlau}} 500. La de la Ac. es absurda. El uso de la voz americana corresponde a la estension de la influencia quechua. Si ella se usa de hecho en España no lo sé.}}