CUFIFO

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 222

lenz-1904 №259

cufifo, a

definición

cufifo, a. - vulg. - ebrio, achispado. Ortúzar 100; esp. 'andar o estar cufifo'.

variantes

cufúfo, vulg. raro.

etimología

Creo que la palabra es de formacion moderna medio burlesca quizas bajo influencia de 'curado' (chile mismo vulgar por 'ebrio') como chupingo de 'chupar i otros. Por la f la voz no puede derivarse ni del quechua ni del aimará que no conocen tal sonido, ni del mapuche en que la f es de formacion moderna i limitada al sur. Abel Rosales (en la novela "La negra Rosalía", Stgo. 96, páj. 162) da una etimolojía de un supuesto aimará cufa - chicha | citando a Bertonio. Pero la palabra es cusa i está impresa en Bertonio II 66 con la larga que se usaba entonces entre vocales. Así cae la etimolojía. {{bloque menor|El error de Rosales se esplica, pues he visto impresa f por s larga, aun en citas dadas por literatos e historiadores chilenos. Si las imprentas no disponen de la letra, no se pierde mucho poniendo s por .}} NOTA: La espresion curarse por embriagarse, curado (curao) por ebrio, dada sin esplicacion por Rodriguez 136, se esplica evidentemente por el uso de calabazas i 'chuicos' curados que se usan para la preparacion de muchas 'chichas'; por ejemplo para la 'chicha de molle'. Se ponen restos de chicha, vino o cerveza (es decir, bebidas fermentadas) en las vasijas nuevas, para que los jérmenes de la fermentacion se peguen en las paredes mas o ménos porosas. Así se dice tambien curar un mate, cuando se deja el té de verba del Paraguai en el mate nuevo, para que tome el olor i gusto de la bebida. Hilo curado, es hilo de cáñamo que se pasa por agua de cola o goma i se cubre de vidrio molido. Se usa en los juegos de volantin (cometa). Una olla curada tiene fuerte olor a alcohol, en esto el ebrio se le parece. Así se esplica el paso de idea de curar = preparar, a curar = embriagar.
fuente original
:{{*}} '''cufifo, a'''. - {{a|vulg.}} - ebrio, achispado. {{may|Ortúzar}} 100; {{a|esp.}} 'andar o estar cufifo'.
:VARIANTE: '''cufúfo''', {{a|vulg.}} raro.
:ETIMOLOJÍA: Creo que la palabra es de formacion moderna medio burlesca quizas bajo influencia de 'curado' (chile mismo vulgar por 'ebrio') como ''chupingo'' de 'chupar i otros.
:Por la ''f'' la voz no puede derivarse ni del quechua ni del aimará que no conocen tal sonido, ni del mapuche en que la ''f'' es de formacion moderna i limitada al sur.
:{{may|Abel Rosales}} (en la novela "La negra Rosalía", Stgo. 96, páj. 162) da una etimolojía de un supuesto aimará ''cufa'' - chicha | citando a {{may|Bertonio}}. Pero la palabra es ''cusa'' i está impresa en {{may|Bertonio}} II 66 con la {{s}} larga que se usaba entonces entre vocales. Así cae la etimolojía.
:{{bloque menor|El error de {{may|Rosales}} se esplica, pues he visto impresa ''f'' por ''s'' larga, aun en citas dadas por literatos e historiadores chilenos. Si las imprentas no disponen de la letra, no se pierde mucho poniendo ''s'' por {{s}}.}}
:{{bloque menor/c}}NOTA: La espresion ''curarse'' por embriagarse, ''curado (curao)'' por ebrio, dada sin esplicacion por {{may|Rodriguez}} 136, se esplica evidentemente por el uso de calabazas i 'chuicos' ''curados'' que se usan para la preparacion de muchas 'chichas'; por ejemplo para la 'chicha de molle'. Se ponen restos de chicha, vino o cerveza (es decir, bebidas fermentadas) en las vasijas nuevas, para que los jérmenes de la fermentacion se peguen en las paredes mas o ménos porosas. Así se dice tambien ''curar un mate'', cuando se deja el té de verba del Paraguai en el mate nuevo, para que tome el olor i gusto de la bebida. ''Hilo curado'', es hilo de cáñamo que se pasa por agua de cola o goma i se cubre de vidrio molido. Se usa en los juegos de volantin (cometa). Una olla curada tiene fuerte olor a alcohol, en esto el ebrio se le parece. Así se esplica el paso de idea de curar = preparar, a curar = embriagar.{{bloque menor/f}}