CULEN

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 224

lenz-1904 №263

culén

definición

culén, m. - lit. -arbusto mui comun en todo el pais con hojas i corteza medicinales (Psoralea glandulosa) Gay Bot. II 86, Murillo 54. Antiguamente los españoles lo llamaban 'albahaquilla'; los cronistas alaban mucho sus virtudes, el té hecho de sus hojas. La infusion de culen con aguardiente, toronjas de limon, etc. "ponche en culen" es mui usado hasta el dia. | Sembrados de espesos arbolitos de culenes, que nosotros llamamos albahaquillas del campo'; Bascuñan 77. | Ovalle 10. Rosales 235; Córdoba 25; Molina An. 199, comp 393, etc. | La famosa 'aloja de culen' preparada por las monjas clarisas de Santiago hácia 1770, cp. B. Vicuña Mackenna, Stgo II 199. De la esportacion del culen habla Barros Arana, Hist. VI 394 Cp. tb. Amunátegui, al traves del dicc. 235 i ss. Alcedo 73. Bello III 529 usa la palabra en verso.

variante

culenál, m. - (Amunátegui, l. c., es formacion incorrecta, pero no la he oido nunco.

etimología

mapuche, Febrés: culen - "el culen o albaquilla".
fuente original
:'''culén''', {{a|m.}} - {{a|lit.}} -arbusto mui comun en todo el pais con hojas i corteza medicinales (''Psoralea glandulosa'') {{may|Gay}} Bot. II 86, {{may|Murillo}} 54. Antiguamente los españoles lo llamaban 'albahaquilla'; los cronistas alaban mucho sus virtudes, el té hecho de sus hojas. La infusion de culen con aguardiente, toronjas de limon, etc. "ponche en culen" es mui usado hasta el dia. | Sembrados de espesos arbolitos de culenes, que nosotros llamamos albahaquillas del campo'; {{may|Bascuñan}} 77. | {{may|Ovalle}} 10. {{may|Rosales}} 235; {{may|Córdoba}} 25; {{may|Molina}} An. 199, comp 393, etc. | La famosa 'aloja de culen' preparada por las monjas clarisas de Santiago hácia 1770, {{a|cp.}} {{may|B. Vicuña Mackenna}}, Stgo II 199. De la esportacion del culen habla {{may|Barros Arana}}, Hist. VI 394 {{a|Cp.}} {{a|tb.}} {{may|Amunátegui}}, al traves del dicc. 235 i ss. {{may|Alcedo}} 73. {{may|Bello}} III 529 usa la palabra en verso.
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: ''culen'' - "el culen o albaquilla".
:DERIVADO: colectivo {{*}} {{may|culenár}} {{a|m.}} - {{a|lit.}} - lugar donde crecen muchos culenes. {{a|N. p.}} de varias haciendas i lugarejos.
:VARIANTE: ''culenál'', {{a|m.}} - ({{may|Amunátegui}}, {{a|l. c.}}, es formacion incorrecta, pero no la he oido nunco.
@@PAGE:224@@