CUMUCHO

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 227

lenz-1904 №275

cumúcho

definición

cumúcho, m. 1. fam. - agrupamiento, amontonamiento de personas, animales u objetos esp. en un lugar estrecho. || 2. vulg. - casucha en que se abrigan los cuidadores de los campos en la noche, formada de algunos palos cubiertos con ramas o 'totora'. La estension no suele ser mucho mas de un metro cuadrado i la altura un metro. (En el sur se llama 'torito'; cp. tb. ruca).

variante

comúcho, Ortúzar 82.

etimología

De quechua Middendorf 326: k'umu - joroba; encorvado, agachado | se deriva, ibid. 327, k'umuchiy - hacer agacharse | Compárese tb. aimará Bertonio II 65: kumu - "corvado i aunque no lo sea el que anda inclinado". El significado primitivo es casucha en que hai que agacharse. El desarrollo del significado estará influenciado por cast. mucho, pero éste no es el étimo, como cree Rodriguez 12.
fuente original
:{{*}} '''cumúcho''', {{a|m.}} 1. {{a|fam.}} - agrupamiento, amontonamiento de personas, animales u objetos {{a|esp.}} en un lugar estrecho. || 2. {{a|vulg.}} - casucha en que se abrigan los cuidadores de los campos en la noche, formada de algunos palos cubiertos con ramas o 'totora'. La estension no suele ser mucho mas de un metro cuadrado i la altura un metro. (En el sur se llama 'torito'; {{a|cp.}} {{a|tb.}} ''ruca'').
:VARIANTE: '''comúcho''', {{may|Ortúzar}} 82.
:DERIVADOS: 1. '''acumuchár''' - {{a|vulg.}} - juntar muchas personas o cosas en lugar estrecho; amontonar; a menudo reflejo. 
:2: '''acumuchamiénto''' {{a|m.}} - {{a|fam.}} - = cumucho<sup>1</sup>.
:ETIMOLOJÍA: De quechua {{may|Middendorf}} 326: ''k'umu'' - joroba; encorvado, agachado | se deriva, {{a|ibid.}} 327, ''k'umuchiy'' - hacer agacharse | Compárese {{a|tb.}} aimará {{may|Bertonio}} II 65: ''kumu'' - "corvado i aunque no lo sea el que anda inclinado". El
@@PAGE:227@@
significado primitivo es casucha en que hai que agacharse. El desarrollo del significado estará influenciado por {{a|cast.}} ''mucho'', pero éste no es el étimo, como cree {{may|Rodriguez}} 12.