CHAQUIRA
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas
lenz-1904
№358
chaquíra
definición
chaquíra, f. jen. en plur. - hist. i lit. granos de aljófar, abalorios i cuentas que importaban los españoles para venderlos a los indios. Rodriguez 149. Dicc. Ac. 13
Del uso antiguo en Chile hablan Lovera 73, Bascuñan 132, 202, 515; cp. Barros Arana I 352, Medina 171, Guevara 217.
etimología
La voz es de las Antillas; se encuentra con frecuencia en todos los cronistas; segun Oviedo ap. es de la lengua de Cueva. En todo caso no es quechua como cree Cañas 25, aunque p. ej. Herrera V. 3. 3 dice hablando de Tumbes en el Perú "cuentas que llamaban chaquiras". La voz mapuche correspondiente es llanca (véase esto) i llancatu.
› fuente original
:{{*}} '''chaquíra''', {{a|f.}} {{a|jen.}} en {{a|plur.}} - {{a|hist.}} i {{a|lit.}} granos de aljófar, abalorios i cuentas que importaban los españoles para venderlos a los indios. {{may|Rodriguez}} 149. ''Dicc. Ac''. <sup>13</sup>
:{{bloque menor|Del uso antiguo en Chile hablan {{may|Lovera}} 73, {{may|Bascuñan}} 132, 202, 515; {{a|cp.}} {{may|Barros Arana}} I 352, {{may|Medina}} 171, {{may|Guevara}} 217.}}
:ETIMOLOJÍA: La voz es de las Antillas; se encuentra con frecuencia en todos los cronistas; segun {{may|Oviedo}} ap. es de la lengua de Cueva. En todo caso no es quechua como cree {{may|Cañas}} 25, aunque {{a|p. ej.}} {{may|Herrera}} V. 3. 3 dice hablando de Tumbes en el Perú "cuentas que llamaban chaquiras". La voz mapuche correspondiente es ''llanca'' (véase esto) i ''llancatu''.