CHOLHUA
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 313
lenz-1904
chólhua
definición
chólhua. f. - n. vulg. de un molusco comestible del mar, parecido al choro, Mytilus magellanicus o Mytilus chilensis, cp. Vidal Gormaz 64. || Cholguahue es nombre de un fundo cerca de Anjeles, = lugar donde hai cholhuas. Será alguna especie de agua dulce.
variantes
cholgua, Carvallo 21; Carvallo 25 | chalgua, Molina 416 es erróneo. | chorga; chorgua; cholga, forma usada por ej. p. Vidal Gormaz 46 etc. chorhua; García 355, 363, 365 etc. escribe chorúa.
etimología
mapuche, Febrés: chollhua - cascara de choros blancos.
NOTA:, La ortografia chorúa de García seguramente no significa otra cosa que chórhua. El acento se ponia en el siglo XVIII a veces en la u seguida de vocal para indicar que la u se debia pronunciar, p. ej. cigúeña, gúerta, (cp. Cuervo, maguer o magüer Romania XXXIII 257): así García escribió chorúa para que no se leyera chórva.
› fuente original
:{{*}} '''chólhua'''. {{a|f.}} - {{a|n. vulg.}} de un molusco comestible del mar, parecido al choro, ''Mytilus magellanicus'' o ''Mytilus chilensis'', {{a|cp.}} {{may|Vidal Gormaz}} 64. || ''Cholguahue'' es nombre de un fundo cerca de Anjeles, = lugar donde hai cholhuas. Será alguna especie de agua dulce.
:VARIANTES: '''cholgua''', {{may|Carvallo}} 21; {{may|Carvallo}} 25 | ''chalgua'', {{may|Molina}} 416 es erróneo. | '''chorga'''; '''chorgua'''; '''cholga''', forma usada por ej. p. {{may|Vidal Gormaz}} 46 etc. {{*}} '''chorhua'''; {{may|García}} 355, 363, 365 etc. escribe ''chorúa''.
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: ''chollhua'' - cascara de choros blancos.
:{{bloque menor/c}}NOTA:, La ortografia ''chorúa'' de {{may|García}} seguramente no significa otra cosa que ''chórhua''. El acento se ponia en el siglo XVIII a veces en la ''u'' seguida de vocal para indicar que la ''u'' se debia pronunciar, {{a|p. ej.}} ''cigúeña, gúerta'', ({{a|cp.}} {{may|Cuervo}}, ''maguer'' o ''magüer'' Romania XXXIII 257): así {{may|García}} escribió ''chorúa'' para que no se leyera ''chórva''.{{bloque menor/f}}