ARCABUCO
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 142
lenz-1904
№48
ant., arcabúco
definición
arcabúco, m. - ant. - "el arcabuco es boscaje de árboles en monte alto o en lo llano; en fin, todo lo que está arbolado es arcabuco" Oviedo I 183 (lib. IV, cap. VIII).
La palabra en Chile se encuentra solo en algunos de los primeros cronistas i en Ercilla: «a la entrada de un arcabuco lobrego i sombrío»
etimología
Segun el apéndice de Oviedo es de la lengua de Haiti, lo mismo como savána, que designa de lo contrario toda rejion desprovista de árboles. Esta voz segun el Dicc. Ac.¹³ escrita sabana, se sustituye en Chile a menudo por la voz castellana sábana, con la cual no tiene ninguna relacion histórica o etimolójica. cp. Cuervo Bulletin hispanique IV.
Oviedo II, 271. [los coronados] viven en sierras altas de savánas (sic!).
Oviedo II, 272. La tierra e provincia e valle de los pacabuyes es de savánas, e aneganse la mayor parte dellas en tiempo de aguas | i así passim. La voz savana o sabana en Chile no es popular; se usa en vez de ese término la voz. quechua pampa (véase s. v.)
› fuente original
:'''arcabúco''', {{a|m.}} - '''ant.''' - "el arcabuco es boscaje de árboles en monte alto o en lo llano; en fin, todo lo que está arbolado es arcabuco" {{may|Oviedo}} I 183 (lib. IV, cap. VIII).
:{{bloque menor|La palabra en Chile se encuentra solo en algunos de los primeros cronistas i en Ercilla: «a la entrada de un arcabuco lobrego i sombrío» | {{a|cp.}} Dicc. Ac.¹³ la definicion «lugar fragoso i lleno de maleza» es deficiente. {{!}} {{may|Zerolo}}; ejemplos: Barros Arana, Hist. I, passim.}}
:ETIMOLOJÍA: Segun el apéndice de Oviedo es de la lengua de Haiti, lo mismo como ''savána'', que designa de lo contrario toda rejion desprovista de árboles. Esta voz segun el Dicc. Ac.¹³ escrita ''sabana'', se sustituye en Chile a menudo por la voz castellana ''sábana'', con la cual no tiene ninguna relacion histórica o etimolójica. {{a|cp.}} {{may|Cuervo}} Bulletin hispanique IV.
:{{bloque menor|{{may|Oviedo}} II, 271. [los coronados] viven en sierras altas de savánas (sic!).}}
:{{bloque menor|{{may|Oviedo}} II, 272. La tierra e provincia e valle de los pacabuyes es de savánas, e aneganse la mayor parte dellas en tiempo de aguas {{!}} i así passim.}} :{{bloque menor|La voz ''savana'' o ''sabana'' en Chile no es popular; se usa en vez de ese término la voz. quechua ''pampa'' (véase {{a|s. v.}})}}