GUILLATUN

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 352

lenz-1904

guillatún

definición

guillatún, m. - 1. lit. etnol. - fiesta de los indios mapuches, para hacer rogativas por lluvia o buen tiempo, como todavía se arreglan de vez en cuando en las provincias de la antigua Araucanía. Cp. descripcion i demas datos etnolójicos en Guevara I 268 i sig. || 2. lit. fiesta de los indios en celebracion de algun personaje importante; p. ej. "un guillatun al ministro de la guerra"; véase Las Ultimas Noticias del Mercurio, 24 de nov. de 1904. Esta denominacion es abusiva, tal fiesta deberia mas bien llamarse coyautun o parlamento.

variantes

ngillatún, Guevara l. c. pronúnciese ņillatún, con ņ nasal dorso-velar). En la frontera, donde la palabra es popular, los chilenos pronuncian millatun, nillatun, ñillatun i aun huillatun i villatun.

etimología

mapuche, Febrés: gillatun - pedir otra vez; it gillatun, gillatucan - llamar al Demonio, o al Pillan, lo cual hacen con un cigarro de tabaco. | Es decir una de las acciones de la ceremonia es echar el humo del cigarro o de la 'quita' a los cuatro puntos cardinales; véase por lo demas Guevara l. c. La falta de una forma fija es debida a que la voz parece no haberse usado popularmente entre castellanos durante los primeros siglos del coloniaje. Parece que las fiestas mismas en la forma descrita por Guevara con invocaciones del ņünechen o ņüne-mapun en vez de Pillan están bajo influencias cristianas.
fuente original
:'''guillatún''', {{a|m.}} - 1. {{a|lit.}} {{a|etnol.}} - fiesta de los indios mapuches, para hacer rogativas por lluvia o buen tiempo, como todavía se arreglan de vez en cuando en las provincias de la antigua Araucanía. {{a|Cp.}} descripcion i demas datos etnolójicos en {{may|Guevara}} I 268 i {{a|sig.}} || 2. {{a|lit.}} fiesta de los indios en celebracion de algun personaje importante; {{a|p. ej.}} "un guillatun al ministro de la guerra"; véase ''Las Ultimas Noticias del Mercurio'', 24 de nov. de 1904. Esta denominacion es abusiva, tal fiesta deberia mas bien llamarse ''coyautun'' o parlamento.
:VARIANTES: '''ngillatún''', {{may|Guevara}} {{a|l. c.}} pronúnciese ''ņillatún'', con ''ņ'' nasal dorso-velar). En la frontera, donde la palabra es popular, los chilenos pronuncian '''millatun''', '''nillatun''', '''ñillatun''' i aun '''huillatun''' i '''villatun'''.
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: ''gillatun'' - pedir otra vez; it ''gillatun'', ''gillatucan'' - llamar al Demonio, o al Pillan, lo cual hacen con un cigarro de tabaco. | Es decir una de las acciones de la ceremonia es echar el humo del cigarro o de la 'quita' a los cuatro puntos cardinales; véase por lo demas {{may|Guevara}} l. c. La falta de una forma fija es debida a que la voz parece no haberse usado popularmente entre castellanos durante los primeros siglos del coloniaje. Parece que las fiestas mismas en la forma descrita por {{may|Guevara}} con invocaciones del ''ņünechen'' o ''ņüne-mapun'' en vez de ''Pillan'' están bajo influencias cristianas.