HUATA

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas

lenz-1904 №598

como huata, echar huata, echarse, huáta, tenderse de huata

definición

huáta, f. - fam. - 1. barriga, vientre, panza. || 2. estómago de los rumiantes, cp. corderos, vacunos; tb. de chanchos, que se usa para varios guisos chilenos. Gay, Agr. I 430. Rodriguez 242. || 3. ser como huata - ser mui suave, blando, lacio i pelado. || 4. echar huata a) engordar; b) metaf. - mejorar de condicion, sobre todo inmerecidamente, Echeverría 184; c) bajo - cohabitar. || 5. echarse o tenderse de huata = tenderse a la bartola, sin cuidado.

derivados

I huatíta, f. a menudo en plur. - 1. diminut. de huata en jeneral. || 2. esp. las huatas que se venden para guisos i los mismos guisos preparados. Los vendedores gritan: "compran páta i huatítaaa, compran pat' i huati'." II huatón, a - fam. - 1. barrigon, gordo; p. ej: animales vacunos guatones, Gay, Agr. I 440. || 2. sust. - persona de barriga gruesa. || 3. hablar de (puro) huaton hablar por hablar, solo para hacer conversacion, sin tener nada que decir. || Rodriguez 242. III huatéro, m. - el vendedor ambulante que vende patas i huatas de cordero i de vaca.

variantes

huatra, huatron, hoi raro en el Centro, Saavedra 183. Variantes ortogr.: guata, guatita, guaton, guatero, guatra, guatron. Fuera de Chile encontré solamente en Catamarca, Lafone 163: huata - barriga.

etimología

mapuche, Febrés: huata - la panza; | Hernandez "panza de animales". Havestadt 670: huata - alvus, venter; id. 286: ventrículus, stomachus - huata, pùta.
fuente original
:{{*}} '''huáta''', {{a|f.}} - {{a|fam.}} - 1. barriga, vientre, panza. || 2. estómago de los rumiantes, {{a|cp.}} corderos, vacunos; {{a|tb.}} de chanchos, que se usa para varios guisos chilenos. {{may|Gay}}, Agr. I 430. {{may|Rodriguez}} 242. || 3. ser '''como huata''' - ser mui suave, blando, lacio i pelado. || 4. '''echar huata''' a) engordar; b) {{a|metaf.}} - mejorar de condicion, sobre todo inmerecidamente, {{may|Echeverría}} 184; c) bajo - cohabitar. || 5. '''echarse''' o '''tenderse de huata''' = tenderse a la bartola, sin cuidado.
:DERIVADOS: I {{*}} '''huatíta''', {{a|f.}} a menudo en {{a|plur.}} - 1. diminut. de ''huata'' en jeneral. || 2. {{a|esp.}} las huatas que se venden para guisos i los mismos guisos preparados. Los vendedores gritan: "''compran páta i huatítaaa, compran pat' i huati'.''" 
:II {{*}} '''huatón, a''' - {{a|fam.}} - 1. barrigon, gordo; p. ej: animales vacunos guatones, {{may|Gay}}, Agr. I 440. || 2. {{a|sust.}} - persona de barriga gruesa. || 3. '''hablar de''' ('''puro''') '''huaton''' hablar por hablar, solo para hacer conversacion, sin tener nada que decir. || {{may|Rodriguez}} 242. 
:III {{*}} '''huatéro''', {{a|m.}} - el vendedor ambulante que vende patas i huatas de cordero i de vaca.
:VARIANTES: '''huatra''', '''huatron''', hoi raro en el Centro, {{may|Saavedra}} 183. Variantes ortogr.: '''guata''', '''guatita''', '''guaton''', '''guatero''', '''guatra''', '''guatron'''.
:{{bloque menor|Fuera de Chile encontré solamente en ''Catamarca'', {{may|Lafone}} 163: ''huata'' - barriga.}}
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: ''huata'' - la panza; | {{may|Hernandez}} "panza de animales". {{may|Havestadt}} 670: ''huata'' - alvus, venter; {{a|id.}} 286: ventrículus, stomachus - ''huata'', ''pùta''.